Search for "r" found 475 results
- • fire
- Migiʔáŋawiʔ šémuyi
• It's really pretty.
- Muʔušyéwiyaʔ
• It stopped running
- Mát'i • to run (sg.) uphill
- Mát'iwg • to run (sg.) hither uphill
- Máʔam • to run into the water, to the water
- Máʔamam • to run (sg.) down into (a field, a body of water)
- Mó:galugi
• he comes around
- Mó:madugi
• he runs straight, through a narrow place
- Mó:yap
• to run by, run past
- Móhiʔ • to run into a thicket
- Mómadugi • he's running from the north
- Móyšaygiši • he's running along slowly
- Móyʔgišuweʔi
• he's running away
- Móʔmugi • he's running from the east
- Móʔmuweʔi • he's running west
- Móʔya
• he runs away
- Móʔyaygi
• he ran away
- Móʔyi
• he's running away
- Mú:biʔ • (sg.) to have come running
- Mú:galewli
• to circle, run around something
- Mú:gel • to run around something, around in a circle
- Mú:gelewla
• he runs around
- Mú:liweʔ
• to run uphill
- Mú:liwéʔi
• he runs uphill
- Múmiweʔi • he's running east
- Múmiwgi • he's running from the west
- Múmiʔa
• he ran out
- Múpc'ibi • it's running perfectly
- Mút'iweʔ
• to run downhill
- Mútiweʔi • he ran down
- Múʔuš
• to run
- Múʔuš gígɨlewlaʔ
• he runs around
- Múʔuš ʔámadugi
• he's running this way
- Múʔuš ʔáyʔluweʔi • he's the last one in the race
- Múʔušgáp'ɨla
• he runs all over
- Múʔušuwaʔa
• He ran away.
- Múʔši • he's running
- Múʔšugi
• he's running this way
- Múʔšuweʔi
• he's running away
- balát'aʔ
• little black rock used to keep score
- baŋáya wakák'ašémuyi
• It's really warm outside
- bec'ílsiʔ • rope
- bec'ílsiʔ t'éweʔ dewegúʔuš • The rope is long.
- bec'ɨ́lšiʔ
• rope
- bec'ɨ́lšiʔ t'é:weʔ dewgíʔiš k'éʔi té:bɨl dúlel hé:ši • The rope is longer than the table.
- bec'ɨ́lšiʔ t'é:weʔ dewgíʔiš k'éʔi té:bɨl lélew • The rope is longer than the table.
- bec'ɨ́lšiʔ t'é:weʔ dewgíʔiš k'éʔi té:bɨl t'é:weŋa dewgíʔišé:s k'éʔaš • The rope is longer than the table / The rope is long, the table is not long.
- bec'ɨ́lšiʔ t'é:weʔ dewgíʔiš k'éʔi té:bɨl ʔíwiʔ • The rope is longer than the table.
- bec'ɨ́lšiʔ té:bɨl lélew t'é:weʔ wagó:gaʔ gáyabi • The rope is longer than the table.
- behéziŋ delélegiʔ máʔak
• small red (wooden) block
- beverli dabóš šému k'éʔi • Beverly is a real boss.
- beverli dabóš šému mámaʔ k'éʔi • Beverly is finished being a real boss.
- beziyéziŋ déʔek dibipɨsmámaʔiŋa t'í:yeliʔ lák'aŋa dibipɨsé:s k'éʔi t'í:yeliʔ k'éʔiš ʔilšɨ́šɨšišémuyi • I finished picking up the small rocks, but I can't pick up the big rock. It's big. It's heavy.
- bá:giša déʔek dimá:ši
• I throw the rock in the box
- béverliŋa Muʔušé:sayʔgi
• Beverly didn't run
- bí:wiʔ • red squirrel
- bó:p'oʔ • sticky-leafed rabbitbrush
- c'idó:dokhu • robin
- c'igíps • to raise one's buttocks from something
- c'áliʔ
• cottontail rabbit
- dabayóduweʔ • Truckee River
- dac'ác'imiʔ delélegiʔ dulel dewgúʔuš
• The blue (green) is longer than the red.
- daháʔaš • rainstorm
- damóʔ niyiʔát'ik' • rich person
- dawp'áp'ɨl delélegiʔ • red flower
- dawp'áp'ɨl delélegiʔ Migiʔáŋawiʔ šémuyi • The red flower is very pretty.
- dawp'áp'ɨl delélegiʔ Migiʔáŋawiʔi delc'ác'imiʔ Migiʔáŋawiʔé:saš • The red flower is prettier than the yellow one. / The red flower is pretty, the yellow flower is not pretty.
- dawp'áp'ɨl delélegiʔ Mí:giʔáŋawiʔi
• The red flower is pretty.
- dawp'áp'ɨl delélegiʔ Mí:giʔáŋawiʔi delc'ác'imiʔ lélew • The red flower is prettier than the yellow one.
- dawp'áp'ɨl wí:diʔ delélegiʔ Migiʔáŋawiʔi
• This red flower is pretty.
- dawp'áp'ɨl wí:diʔ delélegiʔ Migiʔáŋawiʔi delc'ác'imiʔ dawp'áp'ɨla
• The red flower is prettier than the yellow one.
- dawp'áp'ɨl wí:diʔ delélegiʔ Migiʔáŋawiʔi delc'ác'imiʔ dúlel héši • The red flower is prettier than the yellow one.
- dawp'áp'ɨl wí:diʔ delélegiʔ Migiʔáŋawiʔi delc'ác'imiʔ lélew
• The red flower is prettier than the yellow one.
- dawp'áp'ɨl wí:diʔ delélegiʔ Migiʔáŋawiʔi delc'ác'imiʔ ʔíwiʔ gáyap • The red flower is prettier than the yellow one.
- dayó:bašiʔ t'á:gɨm • pine nuts cooked in the shell in a basket without covering with charcoal
- dašgáʔal • fat on rump of deer
- daʔilʔmólʔmoliʔ • big and round
- daʔlóʔc'iw • a fast runner
- degumt'ec'úc'umiʔ • something rough to lie on
- delbolboliʔ • it's round
- delc'ipc'ibi • it's just right, perfect
- delélegiʔ • red
- delélegiʔ dawp'áp'ɨl • red flower
- delélegiʔ dawp'áp'ɨl Mí:giʔáŋawiʔi
• The red flower is pretty.
- delélegiʔ dawp'áp'ɨl Mí:giʔáŋawiʔi delc'ác'imiʔ lélew
• The red flower is prettier than the yellow one.
- delélegiʔ t'éweʔ dewgúʔuš dac'ác'imiʔ dúlel héši • The red one is longer than the green one.
- delélegiʔ t'éweʔ dewgúʔuš dac'ác'imiʔ ʔíwiʔ gáyap • The red one is longer than the green one.
- delélegiʔ t'í:yeliʔ šémuyé:s
• the red one is not very big
- delélegiʔ wéwɨš
• sort of red / almost red
- delšɨ́šɨšiʔ šému • It's really heavy
- demuc'úc'uʔ í:bik'é:siʔ • fruit isn't ripe
- demuc'úc'uʔ ʔí:bik'i • the fruit is ripe
- demuʔálŋiʔ šému • It tastes really good
- demémew
• his rib
- desé:giʔ t'á:gɨm • pine nut roasted in the shell (among the charcoal)
- dewdimúŋil ʔádaš
• plant roots
- dewdíʔiš ʔádaš
• tree roots
- dewdíʔiš ʔí:dew ʔí:degi • he's digging out the tree roots
- dewesk'íʔim huwó:woyi • wind is roaring
- dewgíyewiʔ pélew • rabbit cooked under ashes
- dewí:gi ʔilélegiʔi
• His eyes are red.
- deʔilp'ílp'iliʔ pú:lul deʔilélegiʔ ʔíleʔ deʔumbíʔic'iʔé:s
• The blue car is less expensive than the red one
- diMášdɨmaš Móyabi
• I hid and they ran by
- diMášdɨmiš Móyabaygi
• I hid and they ran by
- diMó:yaphaya
• I made them run by me
- diMú:gelewɨlhi dipú:lula
• I'm circling, running around the car
- diMú:wama
• I ran over
- diMúʔušuweʔa
• I ran away.
- dibáyʔ
• I take it off
- didópoši
• I got red, sunburnt
- digumlešéʔešudi diwaʔyé:wilegi • I was racing, then I quit
- dimeléʔyɨkšémuyášaʔi • I'm going to get really drunk
- dimé:Lu mámaʔi
• I'm getting really old
- dimɨtgí:bɨl šémuyi • I really don't believe him
- dirú:ma wayásaŋi
• It's hot in my room.
- ditamugáyʔliʔ šémuyi
• I am really bored
- diyeyé:yaluʔ
• my relatives
- diyáŋaʔa
• I ran into it
- diyé:yaluʔ k'éʔi
• those are my relatives
- diyéyaluʔuŋil • my dead relatives
- diyéʔešaʔ digumsuʔúʔušiʔi • I dreamed that I was flying
- diʔlát'ikšekšemuyišgi • I really almost bit him to death
- diʔulišawáwlam maʔlóʔpayaš • my female relatives will hold your hand
- diʔŋahé:š dagó:gaʔ • right length (of rope), right age
- diʔŋahé:š dawdáŋaʔ • right height, right length
- duléʔeši
• He puts, reaches his hand out
- duléʔeʔšugi
• he reaches over there
- dá:daʔa diMáʔšamaʔ digumyóʔilyé:wiyášaʔi • I'm going to lie down on the bed and take a rest
- dáwalulé:we Mútiweʔi • he's running downhill
- dáŋal gumʔuʔwá:dap • roofing
- dé:luweʔ • round foot
- démlu dewmétuha
• refrigerator
- démlu ʔmíyeʔgipɨshayi • he's getting food ready for you to take
- déʔek
• rock
- déʔek behéziŋ diyá:guwa
• I pick up small rocks
- déʔek dawgóyapha • a man's name
- déʔek dedópošiʔ hálaŋa ʔiʔhéši stúrt lélew ʔíʔew
• the blackened rock is near Stewart
- déʔek degót'aʔa
• broken, split rock
- déʔek degúʔuš • rocky ridge south of Grass Valley, California
- déʔek deláwiʔ hálaŋa da ʔíʔiki k'éʔi
• the black rock is still there
- déʔek gúʔuš • rock formation south of Nixon, Nevada; rock formation near Dewdrop
- déʔek hádigi t'í:yeliʔ dibípsišgi k'éʔi • I can lift that big rock
- déʔek hé:š mí:giyi
• Did you see the rock?
- déʔek t'í:yeliŋa lí:giyé:si
• I didn't see the big rock
- déʔek wadápuš • Cave Rock
- déʔek ʔitlat'át'aʔ • rock crusher
- déʔek ʔélmu
• under a rock
- déʔek ʔélmu k'uyélmi • a fish swam under a rock
- déʔek ʔélmu ʔát'abiʔ Mášdɨmi • a fish is hiding under a rock
- déʔek ʔíwiʔ
• on, over a rock
- déʔek ʔíʔisleli • he grabbed a rock
- déʔeka diyáliʔa
• I stand on a rock
- déʔeklu gadálik'ášaʔaʔ • he was going to hit him with a rock
- déʔeklu gewgát'igi
• He killed it with a stone.
- déʔeklu pélew ʔugát'igi
• He killed the rabbit with a stone.
- déʔekŋa lí:giyé:si
• I didn't see the rock
- déʔga • on a rock
- dímeʔ bayópogiši • water is running through rapids, roughly
- dímeʔ beyúmiʔi • the water's running out (of the faucet)
- dímeʔ beyúʔši • the water's running
- dímeʔ gebeyúmiha • run the water out (of the faucet)!
- dímeʔ wadák'uygiši • water is running over rocks
- dímeʔ ʔilélegiʔetiʔi • The water turned red
- dú:biʔ • rat sp.
- dúlel degúʔuš
• the next, other row
- dɨnɨ́:nɨyi • it's roaring
- gaMó:yap
• run by!
- gabákaʔ • raise, take it off for awhile
- gamésuya
• he rips, tears it off
- gawá:yɨʔ Móʔyi • horse is running away
- gawá:yɨʔ Múʔuši
• The horse is running.
- gawá:yɨʔ dekgumlešéʔšiʔ • race horse
- gawá:yɨʔ yáligipsi • horse is rearing up on hind legs
- gaʔaplálaŋi • it scratched her repeatedly
- gebí:siyi • he's roasting them
- gekgewéwɨlha
• roll it up!
- gekgé:šipha • roll it up even, fold it up even!
- gekgé:šiphayi • he's rolling it up
- gesuk dódaʔa • he ruined it
- gewpúpuyi • he stabbed it repeatedly
- geʔepší:šibi • he's relocating it
- gitsú: • her distant female relative
- gitwí:giya yáhayi tugílegida
• His eyes hurt because they are red.
- golsísi ʔí:bikmámaʔi
• the potatoes are well-cooked, ripe
- gumLešéʔši • they're racing
- gumlešéʔeš • race
- gumlešéʔeša mɨ́:lɨt'i • He won the race
- gumsesésmušhayi • he kept making himself vomit repeatedly
- gumyóyʔl Móʔya
• he got tired and ran off
- gámuŋ • grinding rock
- géwe deʔlúʔusiʔ k'éʔi tulí:šiʔ lélew
• The coyote runs faster than the wolf
- géwe gumyóyʔlétiʔa Múʔušwaʔa
• the coyote got tired and ran away
- géwe wat'aʔágaʔa yá:liʔaš tulí:šiʔ dewešému • the coyote is standing closer to the river than the wolf
- géwe wát'a lélew yáliʔi tulí:šiʔ t'é:weʔ wéwɨš yáliʔaš • The coyote is standing closer to the river than the wolf is.
- géwe yáliʔi dí:meʔ debeyúʔuš lélew • The coyote is standing beside the running water (river).
- gík'eŋ pú:lul rí:noya deyéʔešha k'éʔi
• He always drives to Reno
- gók'amgá:gali • he strained, ruptured his stomach
- gólaš diMúʔuši
• I'm running fast, quickly
- gú:gelewɨl • round
- gúdiŋa hak'ahé:š diMúʔuš ʔášaʔi
• who will I run with?
- gúdiŋa hák'ahéš léhaka Múʔušášaʔi
• who will run with me?
- gúŋahé:š Múwamášaʔi
• where will he run
- gúŋahé:š Múʔušuweʔášaʔi
• where will he run to?
- halíŋa gumlešéʔeša mɨ́:lɨt'i • He won the long race
- halíŋa gumlešéʔeša mɨ́:lɨt'udi téštiw gumheméwli • He was winning the race for a long time, and the he lost
- haʔašdúweʔduŋ Mí:k'iʔi • It looks like it's going to rain
- haʔašdúweʔi • It looks like it might rain
- haʔašdúweʔiduŋ Mí:k'iʔi • It looks like it might rain
- haʔšášayʔduŋ Mí:k'iʔi • it looks like it's going to rain
- haʔšášaʔi • It's going to rain
- heŋé:ŋeyi • it's roaring
- huŋatéšŋahé:š mí:yaluʔ ʔí:bigabiʔi
• when will your relatives arrive?
- há:bi
• rain
- há:biʔi
• it's raining
- há:biʔáŋawi • It's really raining hard
- há:biʔáŋawtiduŋ Mí:k'iʔi • It looks like it's going to rain
- háda digúšuʔ Múʔšugi
• my pet is running this way
- háda tulí:šiʔ Múʔuši
• That wolf is running.
- hádigi dilutŋáwŋaŋ géʔi • how are your relatives?
- hádigi déʔek dibípsišgi k'éʔi
• I can lift that rock
- hádigi déʔek dibípɨshelišgi k'éʔi
• I could lift that rock
- hádigi t'é:weʔ dewgúliweʔ k'éʔi
• That one (the ladder) is really high
- hálaŋa déʔek'elmu ʔáʔa
• he's still under the rock
- háŋalulé:we Mót'iweʔi • he's running uphill
- háʔaš • rain
- háʔaš šemuyé:si • It's not raining too hard
- háʔaš šémuyi • It's raining hard
- háʔaš ʔá:šugi
• The rain comes in [toward speaker].
- háʔašayʔgi • It rained a couple of days ago
- háʔašašahé:šaʔ ʔumhámuyi • Do you think it's going to rain?
- háʔašaʔ dihámuyuŋili
• I thought it was going to rain
- háʔašdúweʔiduŋ baŋáya Mí:k'iʔetiʔi
• It looks like it might rain outside
- háʔašetiʔi • It started to rain
- háʔašgaŋaʔi • It started to rain
- háʔašgibiʔi • It started to rain
- háʔašgibiʔiš ʔáŋawigi k'éʔi • If the rain comes, that would be good
- háʔašgulayʔgi • it was raining
- háʔašheligi • It might rain
- háʔašheligi • It might rain
- háʔaši • It's raining
- háʔaši
• It's raining
- háʔašiš míʔleʔ hút'iweʔ ʔihuk'é:s k'éʔi • If it rains, everything won't be dry
- háʔašiš míʔleʔ hút'iweʔ ʔíhuk'išge mósotetiʔhayaʔ • If it rains, everything that's dry will get wet
- háʔašišge lí:gigalámi • I want to see it rain
- háʔašlegi • It rained
- háʔaštiduŋ Mí:k'iʔi • It looks like it will rain
- háʔašudi déʔešgaŋaʔi • It was raining, then it started to snow
- háʔašuŋilegi • It's rained a little while ago
- háʔašáŋawiduŋ baŋáya Mí:k'iʔetiʔi
• It looks like it might rain outside
- hé:ši • huh, really
- hút'aŋayaŋa yé:ŋat'idé:s • he doesn't agree to anything, is a person who refuses all the time
- k'ulá:šúʔiš • (sg.) to ride in (something)
- k'uláŋaʔó:šug • to ride in here on (something)
- k'uláŋaʔúʔiš • (sg.) to ride on (something)
- k'á:ŋi • it's roaring
- k'ómɨl pewéwɨlgiši • the ball is rolling along
- k'ɨ́k'ig • rough
- kMó:galam • to run towards the north
- kMú:sib • to run just right, well, straight, steadily
- layʔašiʔ • rice
- legé:geʔ
• to rub, scrub it
- lembí:c'ɨk gumbeyéc'ɨk sáʔ šémuyi • The door is really open.
- lá:daʔ dirú:ma yásaŋi
• My bedroom is hot.
- lá:daʔa wayásaŋi
• It's hot in my bedroom.
- lák'aʔ gumbeyéc'ɨk šémuyi lák'aʔ gumbeyéc'ɨk šemuyé:saš
• One is really closed, one is not really closed
- lák'aʔ lá:du yáha šémuyi
• One of my hands really hurts.
- léleg • red
- lélɨm šému • really dark
- lémehuyé:slegi • I refused to drink.
- léw diyeŋíʔši • we (pl) are running
- léši diMó:yaba
• we two ran by
- léši diyaŋáʔya
• we both ran into it
- léši t'é:k'ew Mó:yaphayi
• they made us both run by many people
- léši t'é:k'ew diMó:yabi
• we both ran by many people
- lí: haʔašdúweʔduŋ Mí:k'iʔi • It looks like it's going to rain
- lí: háʔašta ʔítlegi
• They said it was going to rain
- lí: háʔašé:si
• It can't be raining
- lí:noya léyaweʔgalámišŋa dipú:lul gɨ́lgayi • I wanted to go to Reno, but my car broke
- lí:noya pú:lulŋa deyéwamé:sha k'éʔi
• He never drives to Reno
- lí:noyaŋa pú:luŋa deyéʔešuweʔé:sha k'éʔi
• He never drives to Reno
- lí:nuya halíŋa leʔášaʔi • We will be in Reno for a long time
- lí:nuya ʔí:yewelegi • She went to Reno
- lóc'iwgiši • he's running very fast
- lókotgiši • he's running slow
- lúʔsigiši • he's running fast
- lɨ́:dɨtgayabi
• He ran past
- megut'álsaliʔ
• rabbit skin blanket
- mipulmámaʔ • ripe (nut)
- mušéʔeš • rabbit drive
- muʔamaʔi • moldy, rancid
- muʔálŋiʔ šémuyi • It tastes really good
- mádayaliʔ • rainbow
- mák'iʔ
• rattlesnake, snake
- málɨŋ p'ítiʔ gánaʔi
• the acorn is ripe, ready
- máʔaklu pélew ʔugát'igi • He killed the rabbit with a stick.
- mé:hu dúku Múʔuši
• The boy is running fast
- mé:hu dúlelel deʔilkáykayiʔ dihámuʔí:k'iʔi • The boy is taller than I remember
- mé:hu šáwlamhuhhak'a wagayáyʔ galamšémuyi
• The boy really wants to talk with the girl
- mémew • rib
- mí:p'ɨl šémuyi • It's really full
- míʔleši gá:dulu pélew ʔíbikhayi • He is cooking the rabbit with both his hands.
- mómadami • he's running south
- mú:k'íʔ • snowshoe rabbit
- nó:wi • medicinal root sp.
- p'aʔlušóšoŋ • cheeks to be red
- p'ec'úmeleʔ
• wild rose
- p'óʔlo p'ísew • desert ramona
- p'ú:lul deʔilélegiʔ deʔilp'ílp'iliʔ dúlel deʔumbíʔic'iʔ
• The red car is more expensive than the blue one
- pu:lul p'íʔlugayi
• the car rolls over
- páša • wood rat
- pélew
• jackrabbit, rabbit
- pélew Leʔši • he's chasing a rabbit
- pélew Múʔuši
• the rabbit is running
- pélew dibá:c'aʔášaʔi
• I'm going to skin a rabbit
- pélew diyót'ɨgwewši • I partially killed the rabbit
- pélew diyót'ɨgšegi • I almost killed the rabbit
- pélew mušéʔeša • he hunted rabbits
- pélew máʔak hélmelu geyúlihayi • He killed a rabbit with three sticks.
- pélew máʔaklu yúlihayayʔi t'ánu
• Someone killed a rabbit with a stick.
- pélew máʔaklu yúlihayi • He killed a rabbit with a stick
- pélew máʔaklu yúlihayi • He killed a rabbit with a stick.
- pélew t'í:yeliʔ máʔaklu ʔugát'igi • He killed the big rabbit with a stick.
- pélew ʔugát'igi máʔaklu gɨ́lgayiš
• He killed a rabbit with a stick and it (the stick) broke.
- pélewduŋ wayúʔušiʔiʔi • it smells like a rabbit
- pú:lul delp'ílp'iliʔ t'é:k'eŋa dembiʔic'iʔé:s k'éʔi delélegiʔ t'é:k'eʔ dembíʔic'iʔ k'áʔaš • the blue car is not very expensive, the red one is expsensive
- pú:lul delélgiʔ dembíʔic'iʔ šému pú:lul delp'ílp'iliʔa • the red car is more expensive than the blue car
- pú:lul gík'eŋ deyéʔešha k'éʔi rí:noya giwam
• He always drives to Reno
- pú:lula ʔumguláŋaʔuʔušhé:šiyeʔi
• Did you ride in a car anywhere?
- ramona degumdíʔyeʔ Léʔi • My name is Ramona
- ramona lí: gí:hiluk beguwehi • Let Ramona pay first!
- rí:no halíŋa wéwɨš léyeweʔayʔgi • It took a long time to get to Reno
- rí:noya halíŋa léw léʔayʔgi • We were in Reno for a long time
- rí:noya halíŋa léʔayʔgi • I was in Reno for a long time
- rí:noya léyeweʔášaʔuŋilaš dipú:lul Múʔušé:setiʔáyʔgi
• I was going to go to Reno, but my car broke down
- sabá:samhu • wild rhubarb
- suyú: • distant female relatives or friends (of a woman)
- sámsaʔ • Shaman's rattle
- sék'eš • root sp., a type of plant
- súkuʔ pélew Léʔšaʔ • the dog is chasing the rabbit
- t'á:gi • Rubicon Creek
- t'á:gɨm dayóc'im • raw pine nuts
- t'á:gɨm debí:siyiʔ • roasted pine nut (without shell)
- t'ánu pélew hésgeʔ máʔaklu ʔugát'igi • Someone killed a rabbit with two sticks.
- t'ánu pélew máʔaklu ʔugát'igi • Someone killed a rabbit with a piece of wood/stick.
- t'ánu pélew t'í:yelilu ʔugát'igi • Someone killed a rabbit (with something big).
- t'ánu pélew ʔugát'igi • Someone killed a rabbit (with a club-like object).
- t'ánuhé:š Muʔušáyt'iʔi
• Did anybody run? / Did somebody run?
- t'áʔnip dekgumlešéʔšiʔ • racing boat
- t'é:k'ew lí: yáliʔi ʔišda lé:saʔ diyáliʔiš ʔiš lák'aʔ k'ídigi ramona híluk lí: mebéyuʔida ʔudi léyowehi • A lot of people were standing and I was also standing, and someone said, let ramona pay first and then we go
- t'é:k'eʔ dimó:nigelu pú:lul digumbéguwaʔášaʔi
• If I were rich I would buy myself a car
- t'é:k'eʔ dimó:niʔigelu pú:lul dibegúwehéligi
• If I were rich I would buy a car
- t'é:k'eʔ mušéʔeš léweʔ
• There is lots to read
- t'é:k'eʔ t'á:gɨm ŋáwaya bedítiʔa ʔaš wát'aya guté:šiʔé:s pá:ʔma • more pine nuts fall on the ground than in the river
- t'é:k'eʔ šému dewgálisiʔ k'éʔi • he is really old
- t'é:liwhu dókdoʔ šému k'éʔi • The man is a real doctor.
- t'é:liwhu dókdoʔ šému mámaʔ k'éʔi • The man is finished being a real doctor.
- t'é:liwhu k'ídigi dí:meʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídišŋa gemɨtgí:bɨli • The man said the water turned red, but he doesn't believe it
- t'é:liwhu k'ídigi dímeʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídi • The man said that the water turned red
- t'é:liwhu mɨtgí:bɨlé:si dí:meʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídišgi • The man believes the water turned red
- t'é:liwhu ʔiltétebiʔ šémuyi • The man is really fat.
- t'ɨ́nt'ɨn • wrinkled, rough
- tamugáyʔliʔ šémuyiduŋ Mí:k'iʔi
• He looks really bored
- tugíleg • to have red eyes, bloodshot eyes
- tulí:šiʔ dúku Múʔši • The wolf is running fast.
- tulí:šiʔ lɨ́:pgiši • The wolf is running fast.
- tulí:šiʔ lɨ́:pgiši géwe ʔílew • The wolf is running faster than the coyote.
- tulí:šiʔ lɨ́:pgiši géwe ʔíwiʔ • The wolf is running faster than the coyote.
- tulí:šiʔ lɨ́:pgiši géweya • The wolf is running faster than the coyote.
- twenitú: • 22-rifle
- tánuŋa Muʔušé:sayʔgi
• Nobody ran
- táwniʔil • to go town and return
- táʔayáʔam • to reflect in water
- té:bɨl t'éweʔ dewgúʔuš šému k'éʔi • The table is really long.
- té:bɨl t'éweʔ šému dewgúʔuš k'éʔi
• The table is really long
- t’át’ad • rattling
- waháʔ šémuyi • it's really raining, raining hard
- wat'aʔágaʔa • by the river, near the river
- wayuʔuš muʔamaʔɨ • moldy, rancid smell
- wayák'ašudi wayák'aš šémuyetiʔi
• It was warm, and then it became really warm / It was warm, and then it became warmer
- wayák'ašémuyetiʔi
• It became really warm
- wemétuʔ šémuyetiʔi baŋáya • It's getting really cold outside
- weylúlušiʔi • it's rough
- weytɨ́ltɨliʔi • it's rough
- wádiŋguweʔébeyiʔ háʔašiš ʔáŋawtigi k'éʔi • If it rains today, that would be good
- wát há:biʔiš rí:noya léyeweʔé:s šémugabigi
• If it rains tomorrow, we definitely won't go to Reno
- wát há:biʔiš rí:noya léyeweʔé:sheligi
• If it rains tomorrow, we might not go to Reno
- wát háʔašiš dáʔawágaŋa lí: léyeweʔé:sigabigi
• If it rains tomorrow, we don't go to Lake Tahoe / If it rains tomorrow, we might not go to Lake Tahoe
- wát lí: háʔašiš léyeweʔé:sigabigi
• If it rains tomorrow, we won't go
- wát wayák'ašiš rí:noya léyeʔuwešeʔ
• If it's warm tomorrow, let's go to Reno
- wát'a • river, stream
- wát'a beyúʔši • the stream is running
- wát'a huwó:woyi • the river is roaring
- wát'a lélew yáliʔi • He is standing beside the river.
- wát'a t'éweʔ dewgáhat • wide river
- wát'a t'í:yeliʔ dewgáhat • The river is wide across.
- wát'a wagakákɨtgiši • the river is flowing calmly
- wát'a šému • the real river
- wát'aya dímeʔ beyúʔši • the stream is running
- wát'ašagiyam
• around the river
- wéweʔ • rest, nap
- wí:diʔ delélegiʔ dawp'áp'ɨl Migiʔáŋawiʔi
• This red flower is pretty.
- wí:diʔ lák'aʔ ʔitgumc'igúʔuš gumbeyéc'ɨgiʔ šemuyé:si lák'aʔ gumbeyéc'ɨgiʔ šémuyaš
• This one bag isn't really closed, that one is really closed
- wí:diʔ t'é:liwhu, t'a:Yaŋuliʔgi • this man returned from hunting
- wí:diʔ t'í:yeliʔ šému beziyéziŋ lélew
• This one is really big next to the small ones
- yaŋt'á:t'ɨm • to run apart
- yaŋá:šug • (pl.) to run in hither
- yeŋí:biʔ • to have come running
- yeŋíʔši • they're running
- yeŋíʔšuweʔi • they're running hence
- yé:yaluʔ
• relative
- yéweš • road, path
- yéweš weʔnú:šigišuweʔi • rough road is beginning
- yéweš weʔnú:šiyetiʔgišuweʔi • rough road is beginning
- yéweš wáŋawetiʔgišuweʔi • good road is beginning
- yéweša wešléʔmuʔi ʔip'amé:sida • They got hurt on the road, and they didn't get there
- ziŋí:ŋiyi
• it's ringing
- ŋówa gehec'íc'iʔida t'á:gɨm gebí:si • screen dirt and roast pine nuts!
- šaklaméntu t'é:weʔ dewgúʔuš k'éʔi lí:nu t'é:weŋa dewgúʔuš šemuyé:s k'áʔaš • Sacramento is farther away than Reno is
- šilí:liyi
• it's rattling
- šumʔléliweʔi • he's throwing upwards repeatedly
- šumʔwáwdi • he's throwing over it repeatedly
- šáwlamhu hádigi Muʔušé:šáyt'iʔi
• Did that girl run?
- šáwlamhu hé:š Muʔušáyt'iʔi
• Did the girl run?
- šáwlamhuŋa Muʔušé:sayʔgi
• The girl didn't run
- šému
• really (emphatic)
- šóšoŋ • brownish red
- ʔakhámuyé:si • he refuses
- ʔik'ɨ́k'ɨgiʔi • It's rough.
- ʔildútduyiʔ šémuyi
• He is really short.
- ʔilk'úyk'uyiʔ mamaʔáʔyiʔi • It got really bent!
- ʔilkáykayiʔ šemuyáʔyiʔi • He's really tall!
- ʔilkáykayiʔ šémuyi
• He is really tall
- ʔilkáykayiʔetiʔáʔyiʔi • He got really tall!
- ʔilsásaŋiʔi • It's red.
- ʔilt'ɨ́nt'ɨniʔi • It's rough.
- ʔiltétebiʔ šémuyi
• She is really fat.
- ʔilšɨ́:šɨšiʔi šémuyi • It's really heavy
- ʔitbalá:da • rock used to keep score
- ʔitbesuʔéʔeš • reading matter
- ʔitdámk'ɨt
• scoop, dunk, reach in
- ʔitdémgeʔ • flat rock to grind on
- ʔitdémlu
• place where you eat (e.g. dining room; dining table)
- ʔitdémlu Maŋal • restaurant
- ʔitgumbáŋa t'éweʔ dewgúʔuš šému k'éʔi • The table is really long.
- ʔitgump'áʔlušóšoŋha • rouge ('for making one's cheeks red')
- ʔitgé:gel
• sitting place (e.g. chair; living room)
- ʔitgé:gela ʔwáʔ háʔwaʔ ʔitguáŋaʔ ʔíʔiyi
• There are four chairs here in the living room
- ʔitwegesísit • rattle
- ʔlóhma • at the rocky hills
- ʔmólʔmol • big and round
- ʔodomobíl gumʔuʔwá:dap • roof of a car
- ʔulitŋáwŋaŋ
• relative
- ʔumt'á:š gekgewéwɨlgipɨsha • roll up your sleeve!
- ʔumwí:gis gegump'ilá:wgipɨsha • roll up your pants (one turn)
- ʔumósodi baŋáya háʔašišduŋ máʔaʔ
• You're wet because it must be raining outside
- ʔuwí:gis geliwéwɨlgipɨs • roll up your pants
- ʔuwígis gekgewéwɨlgipɨsha • roll up your pants!
- ʔuŋatešiʔ hé:š Múʔušheliʔi
• How fast can he run?
- ʔábaluš ʔí:bik'iʔ
• the apple is ripe
- ʔábuluš hésgeʔ guweʔé:be ʔí:bik mamaʔáʔyiʔi • The apples became ripe in two days
- ʔábuluš hésgeʔ guweʔé:be ʔíʔiyiŋa ʔí:bik mamaʔé:sáʔyiʔi • The apples have been there for two days, but they are not ripe yet!
- ʔábuluš hésgeʔ lé:beʔ ʔí:bik'i • The apples have been ripening for two days
- ʔábuluš hésgeʔ lé:beʔ ʔí:bik'i hálaŋa ʔí:bik šemuyé:saš • The apples have been ripening for two days, but they're still not very ripe
- ʔábuluš ʔí:bik'i • The apples are ripe
- ʔát'abiʔ déʔek'élmu k'uyátumweʔi
• the fish swims under a rock
- ʔépc'ib šémuyiʔ
• it's really perfect
- ʔí:bik mamaʔáʔyiʔi • It became ripe!
- ʔí:bik mamaʔé:sáʔyiʔi • They are not ripe yet!
- ʔí:bik šemuyé:sáʔyiʔi • It is not very ripe
- ʔí:bik'
• ripe, cooked
- ʔí:bik'áynay • to be soft from over-cooking, from being over-ripe
- ʔí:bikmamaʔ
• over-ripe
- ʔíʔip šémuʔa • he's really crying, he's crying sincerely
- ʔúŋate:šihé:š lɨ́dɨtgišheligi
• How fast can he run?
ramona degumdíʔyeʔ Léʔi
- My name is RamonaMorphology
ramona | de- | gum | diʔyeʔ |
Ramona | 3.NOM | REFL | name |
k- | l- | eʔ | -i |
K | l | to be | IPFV |