Search for "m" found 509 results
- Mú:biʔi • He runs over
- balá:daʔ • money
- banáyk • a man's name
- bedíliʔ • match
- bedíliʔ ledéšɨl • Hand me a match! / Give me the match!
- bedíliʔ ledéšɨli • He's handing me the match.
- bedíliʔ léšli • I'm giving him a match
- bedíliʔ léšɨl hésgeʔ má:dulu • Give me the match with two hands!
- bedíliʔ líšɨli • He gave me matches.
- bedíliʔ milešlášaʔi • I'm going to give you a match
- bedíliʔ míšli • you're giving him a match
- bedíliʔ míʔleši gá:dulu ledéšɨli • He gave me the matches with both hands.
- bedíliʔ míʔleši má:dulu ledéšɨl • Give me the match with both your hands!
- bedíliʔ míʔlešilu ledéšɨli • He gave me the matches with both of them (hands).
- behéziŋ daláʔak • small mountain / hill
- bilá:daʔ mamá:lut'i • he takes money away from you
- bá:gaʔalaʔayéweʔ • cow's milk
- bá:gaʔalaʔayéweʔ digaʔlamé:si • I don't like milk
- bá:muš • muskrat
- bá:s • a man's name
- bányulaʔ • Mexican
- bányulaʔ báŋkuš • marijuana
- béverli dá:ŋa lí:giyé:sayʔgi • Beverly didn't see me there
- béverli lí: dá:ŋa lí:giyé:sayʔgi • Beverly didn't see me there
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaš stí:vɨn demuc'úc'u hénuŋ ʔíʔwaʔ • Beverly ate ore pine nuts than Steven ate berries / Beverly ate many pine nuts, Steven ate a few berries
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaš stí:vɨn demuc'úc'u hénuŋ ʔíʔwaʔ • Beverly ate more pine nuts than Steven ate berries / Beverly ate many pine nuts, Steven ate a few berries
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaʔ demuc'úc'u lélew • Beverly ate more pinenuts than berries
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaʔ demuc'úc'u ʔíʔiw šemuyé:saʔ • Beverly ate more pinenuts than berries. / Beverly ate many pinenuts, she didn't eat very many berries.
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaʔ stí:vin ʔíleʔ • Beverly ate more pinenuts than Steven
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'uŋa t'é:k'eŋa ʔiʔwé:saʔ • Beverly ate more pine nuts than berries / Beverly ate many pine nuts, she didn't eat many berries
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi stí:vin lélew • Beverly ate more pinenuts than Steven
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi stí:vɨn t'é:k'eŋa ʔiʔwé:saš • Beverly ate more pine nuts than Steven. / Baverly ate many pine nuts, Steven didn't eat many
- béverli t'é:k'eʔ ʔíʔwaš stí:vɨn demuc'úc'u t'é:k'eŋa • Beverly ate more pine nuts than Steven ate berries / Beverly ate many pine nuts, Steven didn't eat many berries
- béverliŋa dá:ŋa lí:giyé:sayʔgi diwíc'uk'eŋ ʔí:giyaʔ • Beverly didn't see me there, she only saw my sister
- bɨ́k'ɨ • mother's aunt (of a female), grandmother's sister
- c'iŋá:m diyášu t'aʔ ʔídi diláʔ • My mother told me I have to wash the dishes
- dabóʔo • white man
- dabóʔo lew búʔlegi • the white man fed us
- dabóʔoduŋ • like a white man
- dabóʔoŋa ʔi:bʔé:slelaš • the white man had not (yet) come at all
- daháŋa • his mouth
- daláʔagaw • up a mountain
- daláʔak • mountain
- daláʔak gáwda • over the mountain, hill
- daláʔak hádigi t'í:yeliʔ k'éʔi • The mountain is big
- daláʔak hálaŋa da ʔíyušiʔ • the mountains are always there
- daláʔak hé:šiŋ • big as a mountain
- daláʔak lélew • beside the mountain
- daláʔak ʔílel k'éʔigi k'éʔi • It's beside the mountain
- daláʔak ʔíwiʔ dewdíʔiš t'é:k'eʔ Móŋili • A lot of trees are growing on the mountain
- daláʔga • on the mountain
- damómp'liʔ • medicine man
- dawbáksik • mule, donkey
- dawmóʔlɨm t'í:yel • Madden Creek
- daʔmoʔmóʔmoʔ láʔlu gumyúlihayášaʔi • the women are going to kill one another over me
- daʔmuk'áyk'ay • mosquito
- daʔáʔa • mother's brother
- deMóʔmɨliʔ • medicine man
- deMú:c'ɨki k'éʔi • he has medicine
- debedíliʔ • his fire-drill, match
- debɨ́k'ɨ • his grandmother's sister
- degumLá:yaʔ • married couple
- degúʔu • her/his mother's mother
- delbólboliʔ • root medicine for the eyes
- delkáykayiʔ t'é:liwhu ʔíšmi • The tall man was singing.
- delkáykayiʔ šemuyé:s lí: dewMéyuya lí: dayáli • He is not tall, he's standing in the middle
- demuc'úc'u t'é:k'eŋa ʔiʔwé:saʔ • He didn't eat many berries
- dep'ek'ímum • its marrow
- detuʔméʔbiʔ • music player
- detúmu leʔášaʔuŋilaš t'ánu leʔíleʔé:s šémuʔayʔgi • I was going to be chief, but not many people were on my side
- dewMéyuya • In the middle
- dewMéyuya ʔilk'únk'uniʔi • It's bent in the middle
- dewMéyuya ʔilší:šibiʔé:si • It's not straight in the middle
- dewbímɨš • Maidu
- dewdíʔiš beziyéziŋaʔ delkáykayiʔ lák'aʔ yá:liʔišge lí:giyi dewdíʔiš • There are many small trees, I saw the tall tree standing.
- dewdíʔiš gɨ́lgayheligi • The tree might break
- dewdíʔiš t'é:k'eʔ ʔíʔiyi daláʔak ʔíwiʔ • There are a lot of trees on top of mountains
- dewdíʔiš t'é:liwhuya ʔudáwduweʔi • The tree is taller than the man
- dewdíʔiš t'í:yeliʔ k'éʔi daláʔak t'í:yeliʔé:s k'áʔaš • The tree is bigger than the mountain
- dewgelšúyu • person that mumbles
- deywí:wi • young man
- deʔélel • his mother's father
- diLóyawétiʔi • I get angry, mad
- diMá:š • my face
- dic'igú:guš • my stomach, belly
- dic'ímel • my beard
- didáʔa • my mother's brother
- digóyʔ hé:š k'éʔi • Is he my father?
- digóyʔduŋ deMí:k'iʔ • looks like my father
- digúʔu • my mother's mother
- diháŋa • my mouth
- diháŋaya • in my mouth
- diháŋaya ledót'ikhayi • It burned me on the mouth.
- dimó:k'o • my knee
- dipú:lul • my car
- dipú:lul dá: ʔíʔiyi • My car is there
- dipú:lul k'éʔi • That's my car
- ditwaʔáŋaʔa • I dress myself
- ditóšap k'éʔi • It's my bag/sack
- diwhólsali • I have messy hair
- diŋámuʔ • my daughter
- dišášaʔ • my mother's sister
- dišú:ya • at, on my chest
- dišúyaʔé:s • not on my chest
- dišúʔé:s • not my chest
- diʔulišawáwlam maʔlóʔpayaš • my female relatives will hold your hand
- diʔá:t'u • my older brother
- diʔélel • my mother's father
- diʔísa lé:duŋ deMí:k'iʔ dá: ʔí:giyayʔgi • She saw my sister who looks like me there
- diʔísak'eŋ ʔí:giyaʔ • She just saw my older sister
- dulakákdi • he's moving his hands slowly
- duletílik • a man's name
- dá:ŋa leʔé:sayʔgi ʔiga diʔísak'eŋ ʔí:giyaʔ • I wasn't there, she (Beverly) just saw my older sister
- dálaʔayéweʔ • milk
- dáʔa • mother's brother
- dáʔŋiš • mink
- dé:gum • to meet
- démgeʔéweʔ t'á:daš • ground meat
- dí:be p'íʔiš • moon
- dí:beluš • noontime, midday
- dí:dew • string, sinew, muscle, gristle
- dí:dew yá:k'ɨmi • he cuts the muscle
- gaLóyawetiʔa • he gets mad, angry
- gabúʔuš • Carry it in your mouth
- gadá:ysi • he missed him in throwing
- galá:ysi • he missed (trying to catch)
- gamó:baʔtiʔ • make the bed! saddle the horse!
- gawadášahayi • he's sleeping soundly
- gawgá:ysi • he missed (trying to kick, to bat a ball)
- gawá:yɨʔ daláʔiŋ • female horse, mare
- gawá:yɨʔ degumsúhet'iʔ • mean horse
- gawá:yɨʔ demúkweyiʔ • male horse
- gawá:yɨʔ geliwáysi • horse missed him (kicking)
- gawá:yɨʔ t'ánulu šuʔmítiʔi • the horse threw somebody off
- gaʔabá:ysi • he missed (grabbing for something), it slippped away from his hand
- gegelbúʔuš • Carry it in your mouth!
- gehú:geli • he's mixing it up (with spoons, shovel)
- geliwát'at'at'ɨmi • he's mashing it down
- gemugí:giyi githáŋa yáhayišga • He tasted it, although his mouth was hurting.
- gitc'igú:guša • on my stomach, belly
- githáŋaya • in his mouth
- gitlá:ʔ • his mother
- gitláʔ mugágɨmaš • She asked her mother
- gitláʔ mugágɨmaʔ • She asked her mother
- gitʔlá:m • his mortar
- gitʔuhó:š t'e:liwhu ʔišlášaʔi • he'll give his hat to the man
- gosisiʔ ʔida ba:gaʔ ʔa:daš doynayiʔ • the meat and potatoes are cooked very well
- gumLá:yaʔama • they got married
- gumLá:yaʔetiʔ • to marry, get married
- gumbuʔáŋaliʔšémuyetiʔaʔ • they (du.) made a permanent home together
- gumisásɨm • four-day menstruation fast
- gumsesésmušhayi • he kept making himself vomit repeatedly
- gusísiʔ delé:puyiʔ • mashed potatoes
- guté:šiʔé:s • not too many
- gutéšihé:š ʔábuluš míʔwiye • How many apples did you eat?
- guŋahé:š t'é:liwhu ʔéʔetiʔi dabáŋkušlegi • Where is the man who was smoking?
- gáŋaladi ʔišgáʔi • he moves away from his house
- gé:c'uha • dissolve it!, melt it!
- gégelgígɨlewlaʔ • many people sit around
- gémaha • make him drink!
- géwe t'é:k'eʔ • many coyotes
- gúʔu • mother's mother
- gúʔyiʔ • grandchildren, mother's side
- hanawɨywɨy • name of a monster
- hanayáwgi • mens hand game
- hilí:za • mountain lion
- huŋat'éšihé:š ʔábuluš míʔwiye • How many apples did you eat?
- há:diʔ bedíliʔ k'íšli • he's giving him a match
- há:diʔ bedíliʔ ʔmíšli • he's giving matches to you
- há:diʔ bedíliʔ ʔíšli • he's giving us matches
- há:diʔ wí:diʔ bedíliʔ ʔíšli • that one is giving matches to this one
- háda ditóšaba gedulá:š • Get it out of my bag there!
- hádigi daláʔak behéziŋ k'éʔi • That mountain is small
- hádigi ʔilk'úyk'uyiʔ šémuyi wí:di ʔilk'úyk'uyiʔ šemuyé:saš • That one is more crooked than this one / That one is very crooked, this one is not very crooked
- háŋa • mouth
- háʔašdúweʔiduŋ baŋáya Mí:k'iʔetiʔi • It looks like it might rain outside
- hélmeʔ didó:ta t'aʔ ʔídi diláʔ • My mother told me to do three things
- hélmeʔ dúlel • more than three
- hélmeʔ dúlel hešiʔ šúgalayʔi • They brought back more than three
- hélmeʔ hút'iweʔ didó:dawdi dip'áyt'iʔaʔ ʔídi diláʔ • My mother said I do three chores before I play
- hú:gel • to mix up, scramble with side of long object
- hút'aŋaluŋa dimegí:gelé:siyušle • but we (dual inc.) don't mix it with anything
- húŋat'é:šihé:š wewgíʔiši • How much does it weigh?
- john mé:Lu k'éʔi • John is an old man.
- john méLu šému k'éʔi • John is a very old man.
- k'awáʔyaʔ • manzanita sp.
- k'á:badi • it's mouldy, moldy
- k'á:k • a man's name
- k'í:c'uhayi • he's melting it, dissolving it
- k'ómol ʔugá:ysi • he missed the ball
- ké:k dayásaŋ dimugí:giyišgi diháŋa dót'ikhayi • The hotcake that I tasted burned my mouth.
- kú:pa • a man's name
- kɨ́wɨ • a man's name
- laLášdɨmé:shayiŋa • but don't conceal it from me
- layá:k'ɨmha t'á:daš • cut the meat for me!
- layáʔhaha • hurt me
- ledáyɨsi • it missed me
- ledéšɨl • Hand it to me!
- lek'abúmi • I take it with my mouth
- lelélew • near me
- leyúlidúwahayi • he wants to kill me
- leʔé:buʔiʔ • my brother's granddaughter
- leʔílel • in front of me
- lák'aŋ t'álʔŋiʔ • a man's name: having just one arm
- láyaʔhayé:sha • don't make it hurt, don't hurt me
- láytyl • a man's name
- láŋal k'éʔi • that's my house
- láŋala • at my house
- láŋala léʔi • I am at my house
- lášaŋ • my blood
- láʔ • mother
- lé: • I, me
- lé: umLéʔeši • you chase me
- lé: umLéʔešlegi • you chased me
- lé:duŋ deMí:k'iʔ • the one who looks like me
- lé:huk' • to dry by wiping, mopping
- léhep • my head
- lélem šému • middle of the night
- lélumdep'íʔeš • moon
- lémlep'ayéšli • I'm mad, angry at him
- lésaʔ • me too
- léwiʔ šuʔmáwdi • he's throwing it over me
- léya • on me
- léšuʔ míšli • he's throwing it to me
- lú:p • a man's name
- mac'áʔyaʔ • moss
- maculuni • macaroni
- madá:t'ak • mud hen
- makgá:guyi • he's making a bother
- maká:di • a man's name
- mayʔlólo • water moss
- maʔyála • Meeks Bay
- meLú:Lu • old men
- meké:nik • mechanic
- melehéhe • menstrual dance stick
- met'é:t'eliʔ • minnow sp.
- milélew diyálihi ʔuŋa ʔéʔuŋilišŋa • I'll stand by you no matter what
- milélew diyáliʔigi Léʔi ʔuŋa ʔéʔuŋilišŋa • I'll stand by you no matter what
- mimláʔyaʔá:m ʔáyʔluweʔi • you're the last one to get married
- mup'ilp'ili • steel; metallic taste
- mušé:gew • name of monster
- muʔamaʔi • moldy, rancid
- má:mayʔ ʔuŋat'ešihé:š sú:biʔi • How many baskets did they bring?
- má:šɨl • muscle
- mámpš • mumps
- mé:Lu • old man
- mé:Lu Léʔi • I am an old man
- mé:gel • Mormon tea
- mé:hu t'á:gɨm t'é:k'eʔ ʔíʔwi šáwlamhu dúlel héšiʔ • The boy ate more pinenuts than the girl
- mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'u dúlel hešiʔ • The boy ate more pinenuts than berries
- mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'u lélew • The boy ate more pinenuts than berries
- mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'uŋa t'é:k'eŋa ʔiʔwé:saʔ • The boy ate many pinenuts, he didn't eat many berries. / The boy ate more pinenuts than berries
- mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'uŋa ʔíʔw šemuyé:saʔ • The boy ate many pinenuts, he didn't eat many berries. They boy ate more pinenuts than berries
- mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi šáwlamhu lélew • The boy ate more pinenuts than the girl
- mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi šáwlamhu t'é:k'eŋa t'á:gɨm ʔiʔwé:aš • The boy ate many pinenuts, the girl didn't eat many pinenuts. / The boy ate more pinenuts than the girl.
- mé:hu šáwlmahuhak'a wagayáyʔheligi • The boy might talk with the girl
- méne • a man's name
- mérihak'a gitláʔ yáliʔaʔ • Mary is standing with her mother
- mó:baʔ • mat
- mó:baʔi • he's making the bed, saddling the horse
- mó:ni • money
- mó:ni bipsášaʔi • he's about to pick up the money
- mó:niʔ t'é:k'eʔ disáʔi pú:lul hádigi dibegúweʔgalámigi Léʔi • If I had a lot of money, I would want to buy that car
- móndelu • Monday
- mú:c'ug • medicine
- múc'uk Máŋal • medicine case
- mɨ́hɨnaʔ • a man's name
- mɨ́lɨm • a man's name
- náynay • muddy; gooey
- né:zi • a man's name
- nó:wi • medicinal root sp.
- p'ušálaʔ • mouse
- p'ušálaʔ Málit'iʔ • the mouse is trapped
- p'ušálaʔ weguc'íc'idi • mice are squeaking
- p'ušáliʔ diMálithayášaʔi • I'm going to trap a mouse
- p'ú:lul deʔilélegiʔ deʔilp'ílp'iliʔ dúlel deʔumbíʔic'iʔ • The red car is more expensive than the blue one
- pagác'ima • Marlette Creek
- párti ʔíʔišda t'é:liwhu lí:gilegi dabáŋkušiʔ • There was a party, and I saw the man who was smoking
- pú:t'eʔ • mosquito
- pú:t'eʔ megí:t'iʔi • a mosquito is biting you
- pú:t'eʔ ʔityúliha • fly swatter, killer
- rí:noya léyeweʔášaʔuŋilaš dipú:lul Múʔušé:setiʔáyʔgi • I was going to go to Reno, but my car broke down
- stí:vɨn delkáykayiʔ t'é:liwhu k'éʔi • Steven is a tall man
- stí:vɨn démluhé:š begúweʔi • Maybe Steven bought the food
- stí:vɨn méLu k'éʔi • Steven is an old man
- stí:vɨn t'é:liwhu delkáykayiʔ k'éʔi • Steven is a tall man
- sí:su t'í:yeliʔ • meadowlark
- súkuʔ c'ákɨbiya séʔeši • The dog is wading in the mud.
- súkuʔ gahamuʔáŋawha • make the dog feel good
- súkuʔ legí:t'iʔaš degumsuʔúʔušlegi • the dog bit me while I was dreaming
- súkuʔ legí:t'iʔi • the dog bit me
- t'ek'é:k'e • many
- t'elí:liw • to be a man (PL)
- t'elí:liwhu • men
- t'elí:liwhu waʔyáykayi • men grow tall
- t'á:daš demlu • carnivore, meat-eater
- t'á:daš demétuyeha • frozen meat
- t'á:daš disélɨma • I grilled meat
- t'á:daš t'íhuk'iha • dried meat
- t'á:dášdayóc'im • raw meat
- t'á:t'at • magpie
- t'ánu t'émʔluʔ • man-eater
- t'é:k'ew • many people, all [the people], everybody
- t'é:k'ew da wagí:k'ɨla • there are many people there
- t'é:k'ew t'elí:liwhu šélšɨmi • All the men were sleeping.
- t'é:k'ew t'ánu hút'iweʔ begúweʔi • Many people are buying something
- t'é:k'ewa • near many people
- t'é:k'ewhak'a • with many
- t'é:k'eŋa lebašaʔé:shayaʔ • Not many people voted for me
- t'é:k'eʔ • many
- t'é:k'eʔ demó:niyi k'éʔi • If I were rich, had a lot of money
- t'é:k'eʔ dewdíʔiš k'éʔaš dewp'áp'ɨl t'é:k'eʔ šemuyé:s • There are more trees than flowers. / There are many trees; there aren't many flowers.
- t'é:k'eʔ dewdíʔiš k'éʔi dewp'áp'ɨl lélew • There are more trees than flowers.
- t'é:k'eʔ dewdíʔiš k'éʔi dewp'áp'ɨl ʔíleʔ • There are more trees than flowers.
- t'é:k'eʔ dewdíʔiš k'éʔi dewp'áp'ɨl ʔíwiʔ gáyap • There are (way) more trees than flowers.
- t'é:k'eʔ dibilá:daʔi pú:lul hádigi dibegúweʔgalámišgi k'éʔi • If I had a lot of money, I would want to buy that car
- t'é:k'eʔ dimó:ni • I have a lot of money
- t'é:k'eʔ dimó:niʔi pú:lul hádigi dibegúweʔišgi k'éʔi • If I had a lot of money, I would buy a car
- t'é:k'eʔ heyéʔemašaʔúŋilaš gitbehúweʔ páyhayaʔ • He was going to win a lot of money, but he lost his ticket
- t'é:k'eʔ mó:niʔ mɨ́:lɨtluhelišŋa gitbí:baʔ páyhayaʔ • He could have won a lot of money, but he lost his ticket
- t'é:k'eʔ šemuyé:s • not very much
- t'é:k'eʔ ʔát'abiʔ k'uyéʔeši • Many fish swim underwater.
- t'é:liwhu • man
- t'é:liwhu Míleyi • The man is old.
- t'é:liwhu báŋkuši • The man is smoking
- t'é:liwhu báŋkušíweʔi • The man stopped smoking
- t'é:liwhu dabáŋkuš k'éʔlegi • The man who was smoking
- t'é:liwhu dabáŋkušiʔ guŋahé:š ʔí:yeweyeʔi • Where did the smoking man go?
- t'é:liwhu dabáŋkušiʔ ʔí:yewelegi • the man who was smoking left
- t'é:liwhu dahámuʔaŋawé:s k'éʔi • The man is sad; the man is not feeling well.
- t'é:liwhu dahámuʔáŋawé:s • sad man
- t'é:liwhu daʔmóʔmoʔ dewMéyaŋ • person that's half woman and half man
- t'é:liwhu deMíle šému • very old man
- t'é:liwhu deMíle šému kátumuweʔ • really old man from way back
- t'é:liwhu deldú:dumiʔ • muscular man
- t'é:liwhu delkáykayiʔ hé:š k'éʔi • Is the man tall?
- t'é:liwhu delkáykayiʔ lí:giyi • I saw the tall man.
- t'é:liwhu delkáykayiʔ wéwiš k'éʔi daʔmóʔmoʔ delkáykayiʔ šemuyé:s k'áʔaš • The man is taller than the woman
- t'é:liwhu delkáykayiʔ šemuyé:s k'éʔi • The man is not very tall
- t'é:liwhu delkáykayiʔ šáwlamhu dúlel héši • The man is taller than the girl.
- t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'áʔaʔ pú:lul behéziŋa p'a:šé:sleŋ téšiʔ • The man is too tall to get into the small car
- t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔ lélew • The man is taller than the woman
- t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔ ʔilkáykayiʔ šemuyé:saš • The man is taller than the woman
- t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔ ʔíwiʔ gáyap • The man is taller than the woman
- t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔa • The man is taller than the woman
- t'é:liwhu delkáykayiʔ šému šáwlamhu dúlel héši • The man is a lot taller than the girl.
- t'é:liwhu delkáykayiʔ ʔíšmi • The tall man was singing.
- t'é:liwhu delkáykayiʔ ʔíšmišge lí:giyi • I saw the tall man who was singing.
- t'é:liwhu deléši k'éʔi • The man is lazy.
- t'é:liwhu delšɨ́šɨšiʔ k'éʔi • The man is heavy.
- t'é:liwhu dewdíʔiša ʔudáwduweʔi • The man is taller than the tree.
- t'é:liwhu deʔilkáykayiʔ hé:š k'éʔi • Is the man tall?
- t'é:liwhu démlu gebíšɨli • The man gave him food (on a plate, in a container).
- t'é:liwhu démlu t'í:yelilu gebíšɨli • Intended: The man gave him food on a big plate.
- t'é:liwhu dípiʔ šáwlamhu ʔíwiʔ máŋaʔi • The man threw a blanket over the girl.
- t'é:liwhu dókdoʔ k'éʔi • The man is a doctor.
- t'é:liwhu dókdoʔ mámaʔ k'éʔi • The man is finished being a doctor.
- t'é:liwhu dókdoʔ šému k'éʔi • The man is a real doctor.
- t'é:liwhu dókdoʔ šému mámaʔ k'éʔi • The man is finished being a real doctor.
- t'é:liwhu dókto k'éʔišge lí:gilegi • I saw the man who is a doctor
- t'é:liwhu dókto kéʔigi pártiya ʔéʔuŋiliŋa lí: ʔí:yeweʔi • The man who is a doctor was at the party, but he left
- t'é:liwhu dókto lí:gilegi • I saw the man who is a doctor
- t'é:liwhu gé:weŋa ʔí:giyé:si • The man didn't see a coyote
- t'é:liwhu géweŋa ʔí:giyé:siŋa sí:su ʔí:giyi • The man didn't see a coyote, but he saw a bird
- t'é:liwhu géweŋa ʔí:giyé:siŋa sí:suk'eŋ ʔí:giyi • The man didn't see a coyote, he only saw a bird
- t'é:liwhu hak'a daʔmóʔmoʔ t'é:k'eʔ dewgálisiʔ k'éʔi • The man and the woman are both old
- t'é:liwhu hádigi delkáykayiʔ k'éʔi daʔmóʔmoʔ lélew • The man is taller than the woman
- t'é:liwhu hádigi t'é:weŋa dawdáŋaʔ šemuyé:s k'éʔi • That man is not very tall
- t'é:liwhu hádigi ʔíyeweʔišge lí:gigalámi • I want to see that man leave
- t'é:liwhu hák'a šáwlamhu hak'aŋté:šiʔ wewgíʔišiʔi • The man is as heavy as the girl.
- t'é:liwhu hák'a šáwlamhu t'é:k'eʔ wewgíʔiši • The man is as heavy as the girl.
- t'é:liwhu k'iʔwi • The man is eating it
- t'é:liwhu k'iʔwi • The man is eating it
- t'é:liwhu k'ídigi dí:meʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídišŋa gemɨtgí:bɨli • The man said the water turned red, but he doesn't believe it
- t'é:liwhu k'ídigi dímeʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídi • The man said that the water turned red
- t'é:liwhu lí: delkáykayiʔé:s k'éʔi • That man is not tall
- t'é:liwhu lí:gilegi ʔíšɨmaš • I saw a man, he was singing.
- t'é:liwhu mɨtgí:bɨlé:si dí:meʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídišgi • The man believes the water turned red
- t'é:liwhu pú:lul dúku yéʔešhayi • The man is driving fast
- t'é:liwhu t'ilélew yáliʔi • a man is standing by something
- t'é:liwhu t'é:k'eʔ dewgálisiʔ k'éʔi daʔmóʔmoʔ t'é:k'eŋa dewgálisiʔ šemuyé:s k'áʔaš • The man is older than the woman
- t'é:liwhu t'é:k'eʔ dewgálisiʔ k'éʔi daʔmóʔmoʔa • The man is older than the woman
- t'é:liwhu t'é:k'eʔ dewgíʔiš k'éʔi míʔlaʔa • The man is the biggest.
- t'é:liwhu t'é:k'eʔ dewgó:k'aʔ k'éʔi šáwlamhu t'é:k'eŋa dewgó:k'aʔé:s k'áʔaš • The man is older than the girl; The man is many years old, the girl is not so old.
- t'é:liwhu t'é:k'eʔ ʔilšɨ́šɨšiʔ mámaʔi • The man got heavy.
- t'é:liwhu t'é:k'eʔ ʔugálisi šáwlamhu ʔíwiʔ • The man is older than the girl.
- t'é:liwhu t'é:k'eʔ ʔugálisi šáwlamhuya • The man is older than the girl.
- t'é:liwhu t'í:yeliʔ máyaplu tuʔmáʔami • The man is putting his big foot in the water.
- t'é:liwhu tuʔmáʔami • The man is putting his foot in the water.
- t'é:liwhu zí:gɨn ʔádaš gámaʔi • The man ate up the chicken
- t'é:liwhu zí:gɨn ʔádaš ʔíʔiw mámaʔi • The man ate the chicken up
- t'é:liwhu zí:gɨn ʔádaš ʔíʔwi • The man ate the chicken
- t'é:liwhu ʔilkáykayiʔ hé:ši • Is the man tall?
- t'é:liwhu ʔilkáykayiʔ wéwši šáwlamhu dúlel héši • The man is a little bit taller than the girl.
- t'é:liwhu ʔilkáykayiʔ wéwši šáwlamhu dúlel héši šék • The man is a little bit taller than the girl.
- t'é:liwhu ʔilkáykayiʔ šáwlamhu dúlel hé:ši • The man is taller than the girl.
- t'é:liwhu ʔilkáykayiʔi • The man is tall.
- t'é:liwhu ʔilkáykayiʔi šáwlamhu lélew • The man is taller than the girl.
- t'é:liwhu ʔilkáykayiʔé:si • The man is short.
- t'é:liwhu ʔilkáykayiʔé:si šáwlamhu lélew • The man is not taller than the girl.
- t'é:liwhu ʔilkúškušiʔi • The man is short (and sturdy).
- t'é:liwhu ʔilkúškušiʔi šáwlamhu ʔilkúškušiʔ šémuyé:saš • The man is a little bit shorter than the girl.
- t'é:liwhu ʔiltétebiʔ mamaʔáyʔi šáwlamhu behéziŋaš • The man is fatter than the girl.
- t'é:liwhu ʔiltétebiʔ mámaʔi • The man became fat.
- t'é:liwhu ʔiltétebiʔ šému mámaʔi • The man became really fat.
- t'é:liwhu ʔiltétebiʔ šémuyi • The man is really fat.
- t'é:liwhu ʔiltétebiʔi • The man is fat.
- t'é:liwhu ʔiltétebiʔi šáwlamhu behéziŋaš • The man is fat, the girl is small; The man is fatter than the girl.
- t'é:liwhu ʔiltétebiʔi šáwlamhu lélew • The man is fatter than the girl.
- t'é:liwhu ʔilšɨ́šɨšiʔ šémuyi šáwlamhu lélew • The man is heavier than the girl.
- t'é:liwhu ʔilšɨ́šɨšiʔ šémuyi šáwlamhuya • The man is heavier than the girl.
- t'é:liwhu ʔilšɨ́šɨšiʔi šáwlamhu dúlel héši • The man is heavier than the girl.
- t'é:liwhu ʔilšɨ́šɨšiʔi šáwlamhu lélew • The man is heavier than the girl.
- t'é:liwhu ʔitbemušéʔeš ʔí:giyi gášga • The man saw a book behind himself.
- t'é:liwhu ʔí:yeweʔ dihamuʔí:k'iʔi • I wish the man would leave
- t'é:liwhu ʔí:yeweʔheligi dihamuʔí:k'iʔi • I wish the man would leave
- t'é:liwhu ʔíšmišge didámali • I heard the man singing.
- t'é:liwhu ʔíšmišge lí:giyi • I saw the man who was singing.
- t'é:weŋa dawdaŋaʔé:s k'éʔi há:digi t'é:liwhu • That man is not tall
- t'éweʔ dawgóhat t'á:liwhu • broad-shouldered man
- tulí:šiʔ t'á:gɨm t'é:k'eʔ sáʔigi géwe t'é:k'eŋa saʔé:saš • The wolf has many pinenuts, the coyote doesn't have very many.
- tuʔméʔep • music
- tániw • Miwok
- tóʔo • mother's uncle
- watlí: • tomorrow morning
- watlí: • morning, early
- watlí: léyewešigabigi • We'll go in the morning
- watlí: zí:gen dimólmolhalegi • this morning I boiled chicken
- watlí: zí:gen lé:bikhayi • I cooked chicken this morning
- watlíŋ • early morning
- wayuʔuš muʔamaʔɨ • moldy, rancid smell
- wegelšúyuyi • he's mumbling
- wepímiʔa • morning, morning-time
- wewgáwdi daláʔaka • It's bigger than the mountain
- weʔmuhu • waterbaby, a manlike monster
- winpí:l • a man's name
- witówinuk • name of a monster
- wá:laš digelbúʔuši diháŋaya • I carry bread in my mouth.
- wá:laš ʔilc'ác'imiʔi • the bread is moldy
- wá:laš ʔíhuk'iʔ delc'ác'imiyeʔ • the bread is dry and moldy
- wát há:biʔiš rí:noya léyeweʔé:sheligi • If it rains tomorrow, we might not go to Reno
- wát háʔašiš dáʔawágaŋa lí: léyeweʔé:sigabigi • If it rains tomorrow, we don't go to Lake Tahoe / If it rains tomorrow, we might not go to Lake Tahoe
- wát milí:giheligi • I might see you tomorrow
- wát wayák'ašiš dáʔaw ʔágaʔa léyewešigabigi • If it's warm tomorrow, we will go to Lake Tahoe / If it's warm tomorrow, we might go to Lake Tahoe
- wáymu • a man's name
- wé:ʔmuhu • name of a monster
- wí:di ʔilk'únk'uniʔaš wí:di ʔilk'únk'uniʔ wéwši • This one is more bent than that one. / This one is bent, that one is a little bit bent
- wí:di ʔilk'únk'uniʔaš wí:di ʔilší:šibiʔ wéwši • This one is more bent than that one / This one is bent, that one is almost straight
- wí:di ʔilk'úyk'uyiʔi lák'aʔ ʔilší:šibišegaš • This one is more bent than that one / This one is bent, that one is almost straight
- wí:di ʔilk'úyk'uyiʔi wí:di lélew • This one is more bent than that one
- wí:diʔ k'étep mí:p'ɨli wí:diʔ ʔíwiʔ gáyap • This jar is (much) more full than that one
- wí:diʔ t'é:liwhu, t'a:Yaŋuliʔgi • this man returned from hunting
- wídiʔ diMú:c'ɨk k'eʔi • this is my medicine
- yó:s • to miss
- yóšoʔ • broad-footed mole
- zí:miʔ • a man's name
- zínun • a man's name
- ŋaŋáwŋaŋ hada t'é:k'ela wagí:k'ɨla • there are many children there
- šuʔwélɨk • McKinney Creek
- šáwaʔ mó:baʔ • manzanita sp.
- šáwlamhu hák'a t'é:liwhu hák'aŋt'é:ši ʔilkáykayiʔi • The girl is as tall as the man.
- šáwlamhu hák'a t'é:liwhu hák'aŋté:šiʔi • The girl and the man are the same size.
- šáwlamhu t'é:k'eŋa dawgálisiʔé:s k'éʔi t'é:liwhuya • The girl is younger than the man.
- šáwlamhu ʔilkáykayiʔ t'é:liwhu dúlel héši • The girl is taller than the man.
- šáwlamhu ʔilkúškušiʔi t'é:liwhu lélew • The girl is shorter than the man.
- šɨ́:y • a man's name
- ʔamdác'awéweʔ • pounded up meat
- ʔebú:bu • mother's father's brother
- ʔelélel • mother's father
- ʔeʔíŋawi • it's moving
- ʔilc'ác'imiʔ • it's green, moldy
- ʔitMí:gi • mirror
- ʔitbabá:mat • a piece of metal with holes of various sizes punched in it, through which willows are pulled to dress them
- ʔitdumMí:giya digumMí:giya • I look at myself in the mirror
- ʔitmášuyémiʔ • mop (for washing out)
- ʔitmé:gi • mat
- ʔitp'á:t'iyétiʔ • men's basket
- ʔituʔméʔep • music
- ʔišgáʔi • he moves away
- ʔišgéʔši • he's moving
- ʔišgéʔšugášaʔi • he's going to move this way
- ʔlišmé:shayaš • don't sing for me
- ʔloló:diʔ t'é:liwhu lí:giyaš delkáykayiʔ k'éʔayʔgi • When I saw the man yesterday, he was tall
- ʔlotló:diʔ dahé:š digóyʔ ʔeʔáyt'iʔi • Was my father there yesterday?
- ʔlotló:diʔ dá: digóyʔ ʔeʔhé:šáyt'iʔi • Was my father there yesterday?
- ʔlotló:diʔ láŋala lí: léʔayʔgi • I was at my house yesterday
- ʔlotló:diʔ t'é:liwhu delkáykayiʔ ʔéʔayʔgi • There was a tall man there yesterday. / The tall man was there yesterday.
- ʔlá:m • bedrock mortar
- ʔló:t hé:š digóyʔ dé ʔaʔáyt'iʔi • Was my father there yesterday?
- ʔló:t láŋala léʔayʔgi • I was at my house yesterday
- ʔmé:c'im • wild mustard
- ʔumháŋa • your mouth
- ʔumlá:ʔyaʔá:m ʔáyʔluweʔi • he's the last one to get married
- ʔuŋatešihé:š t'á:gɨm sáʔi • How many pine nuts does he have?
- ʔá:baluš t'ékeʔ lápɨd ʔášaʔi • I will peel many apples
- ʔá:daš • meat
- ʔá:daš diyá:k'ɨmášaʔi • I will cut the meat
- ʔá:daʔ • to make, do, fix
- ʔámaʔ • father's mother
- ʔáyawiʔi • she's pregnant, she's menstruating
- ʔáylemeʔ • a man's name
- ʔélel • mother's father
- ʔémleʔ p'áʔyiʔ • he's mad, very angry
- ʔí:c'u • to melt, dissolve
- ʔí:c'uyi • it's melting
- ʔíhuk'iʔ ʔilc'ác'imileʔ • it's dry and moldy
- ʔó:gal • mountain sheep, goat, mountain goat
- ʔógalawaʔégeʔ • goat's milk
- ʔóyabi šámat • McFaul Creek
mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi šáwlamhu lélew
- The boy ate more pinenuts than the girlMorphology
me:hu | t'e:k'eʔ | t'a:gɨm | ʔ- |
boy | many | pine nut | 3.SBJ |
iʔiw | -i | šawlamhu | lelew |
eat | IPFV | girl | beside |