Search for "S" found 110 results
- šagá:duʔ • plant sp.
- šaklaméntu t'é:weʔ dewgúʔuš k'éʔi lí:nu t'é:weŋa dewgúʔuš šemuyé:s k'áʔaš • Sacramento is farther away than Reno is
- šawtak • a woman's name
- šawáwlam šowówlam • to be a girl
- šawáwlamhu ʔí:biʔiŋa ʔemluyé:sayʔgi • The girls came, but they didn't eat
- šawáwlamhuŋa ʔí:biʔé:sayʔgi • No girls came
- šaybil • Sierraville
- šaydwó:k • sidewalk
- šegšému • almost
- šekšému dašáʔi • almost the same color
- šemúmuk • brother's children (of a woman)
- šenpé:pa • sandpaper
- šilí:liyi • it's rattling
- šimént • cement
- škúl • school
- šowówlamhu • girls
- špá:kš • Sparks
- štórya dibegúwaʔaygi • I bought (something) from the store.
- štówa • store
- šumʔléliweʔi • he's throwing upwards repeatedly
- šumʔwáwdi • he's throwing over it repeatedly
- šuwét'ek' • serviceberry
- šuʔmtétiʔ • to throw down repeatedly
- šuʔmáwd • to throw over the summit
- šuʔmáwdi • he's throwing it over (e.g., house)
- šuʔmáwdugi • he's throwing it over this way
- šuʔmáwduweʔ • to throw hence over the summit
- šuʔmáwduweʔi • he's throwing it over and away
- šuʔmáwɨt • to throw over the summit
- šuʔmí:šib • to throw straight
- šuʔmí:šip • to throw straight
- šuʔmíliweʔi • he's throwing it up
- šuʔmítiʔ • to throw down
- šuʔmíweʔ • to throw to the ground
- šuʔmíʔeš • to throw
- šuʔmíʔši • he's throwing it
- šuʔmíʔšuweʔi • he's throwing it away from himself
- šuʔwé:k • clam
- šuʔwé:k ʔí:š • oyster shells
- šuʔwélɨk • McKinney Creek
- šuʔíŋo • Glenbrook
- šádadelu • Saturday
- šáhaduweʔ • to cross, walk it over
- šáhaduweʔ • cross
- šálaʔ • pitch
- šáwaʔ • white fir
- šáwaʔ mó:baʔ • manzanita sp.
- šáwlamhu • girl
- šáwlamhu behéziŋ mamaʔáyiʔi • The girl has been getting small.
- šáwlamhu delkáykayiʔ • tall girl
- šáwlamhu delkáykayiʔ šemuyé:s mé:hu ʔíleʔ • The girl is shorter than the boy. / The girl isn't very tall next to the boy.
- šáwlamhu delkáykayiʔé:s • short girl
- šáwlamhu delkáykayiʔé:s k'éʔi • The girl is short.
- šáwlamhu delkúškušiʔ mé:hu ʔíleʔ • The girl is shorter/chubbier than the boy.
- šáwlamhu delsɨ́nsɨniʔ • skinny girl
- šáwlamhu delšɨ́šɨšiʔé:s k'éʔi • The girl is light; The girl is not heavy.
- šáwlamhu hádigi Muʔušé:šáyt'iʔi • Did that girl run?
- šáwlamhu hádigi deldútduyiʔ k'éʔi • That girl is short
- šáwlamhu hák'a t'é:liwhu hák'aŋt'é:ši ʔilkáykayiʔi • The girl is as tall as the man.
- šáwlamhu hák'a t'é:liwhu hák'aŋté:šiʔi • The girl and the man are the same size.
- šáwlamhu hé:š Muʔušáyt'iʔi • Did the girl run?
- šáwlamhu t'é:k'eŋa dawgálisiʔé:s k'éʔi t'é:liwhuya • The girl is younger than the man.
- šáwlamhu ʔida mé:hu díŋaŋ deʔilkáykayiʔ • The girl is as tall as the boy
- šáwlamhu ʔilkáykayiʔ t'é:liwhu dúlel héši • The girl is taller than the man.
- šáwlamhu ʔilkáykayiʔ šémuyé:si mé:hu lélew • The girl is shorter than the boy.
- šáwlamhu ʔilkúškušiʔ mé:hu lélew • Intended: The girl is shorter than the boy.
- šáwlamhu ʔilkúškušiʔi • The girl is short.
- šáwlamhu ʔilkúškušiʔi mé:hu ʔilkúškušiʔ šémuyé:saš • The girl is short/fat, and the boy is not very short/fat.
- šáwlamhu ʔilkúškušiʔi t'é:liwhu lélew • The girl is shorter than the man.
- šáwlamhu ʔilsɨ́nsɨniʔ mámaʔi • The girl has been getting thin.
- šáwlamhu ʔilsɨ́nsɨniʔ šému mámaʔi • The girl has been getting really thin.
- šáwlamhu ʔilsɨ́nsɨniʔ šémuyi • The girl is really thin.
- šáwlamhu ʔišɨmáŋawi • The girl sings well
- šáwlamhu ʔíšɨm gíliweʔi • The girl is singing loudly
- šáwlamhu ʔíšɨmaŋawé:si • The girl doesn't sing well
- šáwlamhu ʔúŋa dewtéš hé:š dewdáŋaʔ k'éʔi • How tall is the girl?
- šáwlamhuya t'é:k'eŋa wagálisé:si • he is not older than the girl
- šáwlamhuŋa Muʔušé:sayʔgi • The girl didn't run
- šáŋguʔeweʔi • there's a small amount
- šášaʔ • aunt (mother's sister or mother's aunt)
- šášdɨm • (pl.) to hide
- šášiw • clear
- šélšɨm • to sleep (PL)
- šélšɨmi • They are sleeping
- šélšɨmi • They are sleeping.
- šému • really (emphatic)
- šémuk • woman's brother's child
- šéšl • to give
- šéšm • to sing; song
- ší:p • sheep
- šímiweʔ • (pl.) to fly east
- šíweʔ • to glide and land on water
- šíʔiši • They fly.
- šíʔišuweʔ • flying up
- šóšoŋ • brownish red
- šú • chest
- šú:gil • wooly wyethia, Wyethia mollis Gray
- šú:gil • sunflower
- šú:gilá:c'i • balsam-root, Balsamorhiza sagittata Nutt.
- šú:p metušémuyi • The soup is very cold
- šú:p yák'aši gó:beʔ yak'ašemuyé:saš • The soup is warmer than the coffee
- šúmšuʔ • salt grass
- šúyeb • nose
- šúyá:m • to hit one's chest on something
- šúyéweʔ • to lie on one's chest
- šɨ́:y • a man's name
- šɨ́:š • Schurz
- šɨ́lk'a • plant sp., lettuce
- šɨ́šɨš • heavy
- šɨ́ʔwa • burlap sack
šáwlamhu ʔilkúškušiʔi t'é:liwhu lélew -
- The girl is shorter than the man.Morphology
šawlamhu | ʔil- | kuškuš | -iʔ |
girl | ATTR | short, chubby | ATTR |
-i | t'e:liwhu | lelew | |
IPFV | man | near, beside |