Search for "b" found 283 results
- baMát'iʔ • house frame
- babá:madéweʔ • willows prepared for weaving
- badó:p'oʔ • skunk cabbage
- badóšoŋéweʔ • split willows reddened in the sun
- bagásuk • opening to vagina
- bagóc'al • fish trap
- bahaʔyú:gi • he spilled, scattered it
- balk'ó:ši • he's drilling a hole
- balá:daʔ • money
- baláliʔ • to shoot
- balát'aʔ • little black rock used to keep score
- balášiwi • he's smearing, spreading it
- balášu • butter
- baléyɨw • scoop for handling hot rocks
- baló:goyi • he ties it, is tying a knot
- balóhot dí:dew • bow-string
- balóhot dí:dewi • he's stringing the bow
- balóhotlu beyéʔeši • he's shooting his gun
- balŋác'aŋ • antelope brush
- balŋác'iŋ • bitterbrush
- bamc'i lišɨl • give me the sugar
- banáyk • a man's name
- bap'á:p'aʔ • son's children (of a man)
- bat'á:du • bait
- bawʔáʔmi • he stepped in water with both feet
- bayák'aw • fish spear
- baŋáya • earth, outside
- baŋáya dip'áyt'igimeweʔ galámi • I want to go play outside
- baŋáya dip'áyt'igimeweʔ galámi • I want to go play outside
- baŋáya dip'ímew ʔída didópoši • I went out and got sunburned
- baŋáya gap'áyt'igišuweʔ • Go play outside!
- baŋáya gec'igúmuweʔi • he takes it outside
- baŋáya gep'ímeweʔ • Go outside!
- baŋáya huŋa wayák'aš hé:ši • How warm is it outside?
- baŋáya k'ulewéweʔi • it is lying outside
- baŋáya máʔak k'ulewéweʔi • the wood is lying outside
- baŋáya p'ímeweʔ ʔída dópošhé:ši • did you go out and get sunburned?
- baŋáya wakák'ašémuyi • It's really warm outside
- baŋáya wayák'ašetiʔi • It's getting warm outside
- baŋáya wayák'aši • It's warm outside
- baŋáya wayákašetiʔi hálaŋa wemétuʔaš • It warmed up outside, but it's still cold
- baŋáya wedéʔc'idi • it's dark outside
- baŋáya wáŋawi • It's nice outside
- baŋáya wáŋawi • It's nice outside
- baŋáya wáŋawi wayák'ašaʔ • It's nice and warm outside
- bašáʔ • to write
- baʔléʔlew • Paiutes
- baʔlóhat dekyéysi • he's shaking the gun (from nervousness)
- baʔámbuláʔya • a cleared place in Pine Nut Range, near Highway 395, above Double Springs
- beMéʔeš • a forward motion as in punching
- bec'ílsiʔ • rope
- bec'ílsiʔ t'éweʔ dewegúʔuš • The rope is long.
- bec'ɨ́lšiʔ • rope
- bec'ɨ́lšiʔ t'é:weʔ dewgíʔiš k'éʔi té:bɨl dúlel hé:ši • The rope is longer than the table.
- bec'ɨ́lšiʔ t'é:weʔ dewgíʔiš k'éʔi té:bɨl lélew • The rope is longer than the table.
- bec'ɨ́lšiʔ t'é:weʔ dewgíʔiš k'éʔi té:bɨl t'é:weŋa dewgíʔišé:s k'éʔaš • The rope is longer than the table / The rope is long, the table is not long.
- bec'ɨ́lšiʔ t'é:weʔ dewgíʔiš k'éʔi té:bɨl ʔíwiʔ • The rope is longer than the table.
- bec'ɨ́lšiʔ té:bɨl lélew t'é:weʔ wagó:gaʔ gáyabi • The rope is longer than the table.
- bedugémsed • to help
- bedugémsedi • he helps him
- bedíliʔ • match
- bedíliʔ ledéšɨl • Hand me a match! / Give me the match!
- bedíliʔ ledéšɨli • He's handing me the match.
- bedíliʔ léšli • I'm giving him a match
- bedíliʔ léšɨl hésgeʔ má:dulu • Give me the match with two hands!
- bedíliʔ líšɨli • He gave me matches.
- bedíliʔ milešlášaʔi • I'm going to give you a match
- bedíliʔ míšli • you're giving him a match
- bedíliʔ míʔleši gá:dulu ledéšɨli • He gave me the matches with both hands.
- bedíliʔ míʔleši má:dulu ledéšɨl • Give me the match with both your hands!
- bedíliʔ míʔlešilu ledéšɨli • He gave me the matches with both of them (hands).
- bedítigáŋaʔi dayáyʔ • the leaves are starting to fall
- bedítimámaʔi • they all fall
- bedítiʔ • it falls
- bedítiʔa • falling down
- bedúšiyi • making a basket quickly
- bedúʔuš • stitch
- beguméʔšuweʔi • punching alternatively with both arms
- beguweʔil • to go buy something and bring it back
- begúhul • eyebrow
- begúweʔ • to buy
- begúweʔi • he's buying it
- behék'uziŋ • tiny, small (least of these)
- behék'uziŋ gaháŋa • dump a little bit on it
- behéluziŋ • small
- behénuziŋ • tiny, small; a little bit
- behénuŋ • small, little
- behénuŋ ʔát'abiʔ • a little fish
- behéziŋ • little, small
- behéziŋ daláʔak • small mountain / hill
- behéziŋ delélegiʔ máʔak • small red (wooden) block
- behéziŋ dewdíʔiš • small tree
- behéziŋ lebúʔyi • they gave, fed me a little one
- behéziŋ porch ʔíʔiyišda • There was a small porch
- behéziŋ t'ášaʔ • aspen
- behéziŋ wegóyabi • It has a small hole.
- behéziŋ wegúʔuši • It is narrow. It has a small opening.
- behéziŋ ʔá:baluš • small apple, the apple is small
- belec'ípel • coloring, paint
- belet'ót'omúwaʔa • he jabbed around, poke underneath it
- belet'ót'umuweʔ • to jab around, poke underneath something
- bemó:š • to spit in
- bemó:šaŋa • you spit on someone
- bemú:k'ida • he spit
- bené:ne • banana
- beséhuk • things hung or laid out to dry
- beverli dabóš mámaʔ k'éʔi • Beverly is finished being a boss.
- beverli dabóš šému k'éʔi • Beverly is a real boss.
- beverli dabóš šému mámaʔ k'éʔi • Beverly is finished being a real boss.
- beverli lélew diMéʔešiʔ • I'm lying next to Beverly.
- beverly bóš ʔíweʔi • Beverly stopped being a boss.
- beverly detúmu k'éʔi • Beverly is the boss.
- beverly detúmu k'éʔi ʔwáʔ • Beverly is the boss here.
- beyéc'ɨk sáʔa • to open
- beyéc'ɨk sáʔi • It opened
- beyéc'ɨkgáŋa • to start to close something
- beyéʔši • he's shooting
- beyú:gel • to flow around in a circle (as in a whirlpool)
- beyúmiʔ • to flow out
- beyútiʔ • to flow down
- beyúyu • younger brothers
- beziyéziŋ déʔek dibipɨsmámaʔiŋa t'í:yeliʔ lák'aŋa dibipɨsé:s k'éʔi t'í:yeliʔ k'éʔiš ʔilšɨ́šɨšišémuyi • I finished picking up the small rocks, but I can't pick up the big rock. It's big. It's heavy.
- beziʔéziŋ diyákɨmášaʔi • I will cut them small
- beʔéseyiʔ • he's lucky
- bi:baʔitbalay • paper towel
- bibisdéyk • beefsteak
- bilá:daʔ Máŋal • purse
- bilá:daʔ mamá:lut'i • he takes money away from you
- bipsé:sa • he can't pick it up
- biŋíŋil • to try (pl.)
- bišápuʔ • to be hungry
- bišápuʔi • he's hungry
- blákwey • Brockway
- blú:mlu • with a broom
- bokókoŋ • to snore (pl.)
- bokókoŋi • they're snoring
- bukwéweʔ • log, board, pole
- bukwéweʔ medíʔišgiši • the log is floating along
- bukwéweʔ yá:madi • he's cutting a log up (lengthwise - into a board)
- bukwéweʔ yéldɨli • he's cutting a log up (crosswise)
- bumé:liʔ • husband
- bumé:liʔáyʔ • ex-husband
- buyé:wliʔ • Western Bluegrass or Swamp onion
- bá:bab • spotted
- bá:c'aʔ • to skin an animal
- bá:c'uk • ammunition; bullet
- bá:duʔ • elderberry
- bá:gaʔ • cow
- bá:gaʔ Léʔši • he's driving, chasing cows
- bá:gaʔ degúšuyiʔ • cattle rancher
- bá:gaʔ t'á:daš • beef
- bá:gaʔalaʔayéweʔ • cow's milk
- bá:gaʔalaʔayéweʔ digaʔlamé:si • I don't like milk
- bá:giša dic'ugá:ši • I put it in the box
- bá:giša déʔek dimá:ši • I throw the rock in the box
- bá:giša déʔek má:ši • he's putting a stone in the box
- bá:giša gabá:š • Set it, put it in the box
- bá:giša gamá:š • throw it in the box
- bá:giša ŋáwa dihá:ši • I put dirt in the box
- bá:giša ŋáwa lek'ebó:ši • he's putting dirt into the box
- bá:gišadiʔ déʔek bímiʔi • he's taking the stone out of the box
- bá:gišadiʔ ŋówa lek'ebúmiʔi • he's putting dirt into the box
- bá:gumt'álŋiʔ • bat
- bá:gumt'álŋiʔ yéʔeši • the bat flies
- bá:lelé:we yegí:weyi • it's slanting one way
- bá:lewlé:we yegí:wewéwši • it's slightly sloping one way
- bá:muš • muskrat
- bá:p'aʔ • son's child (of a man)
- bá:s • a man's name
- bá:sat • red squirrel
- bá:sat yúliʔetiʔi • the squirrel died
- bá:yi didó:datigi Léʔi • I bake pie
- bá:yi didó:datigi Léʔi wep'ítiʔaš • tonight I bake pie
- bábaʔ • father's father
- bágaʔbu:l • bull
- bágaʔŋáʔmin • calf
- báhit' • to catch up with
- báhitšeg • to almost catch up with
- báhitšegeweʔgibiʔgi • she almost caught up with them
- bákbagi • he's smoking
- bákbagi ʔášaʔi • he's smoking -- he's going to.
- bákwanhu • Tahoe suckerfish
- báliʔ • to shoot
- bálŋ • fin, shoulder blade
- bámc'i • sugar
- bámc'i gé:c'uha • dissolve the sugar!
- bámc'i lebíšɨl • hand me the sugar!
- bányulaʔ • Mexican
- bányulaʔ báŋkuš • marijuana
- báskit • basket
- báyi gayá:k'ɨm dewMéyuya • Cut the pie in half!
- báŋaʔ • table
- báŋkuš • tobacco, cigar, cigarette
- báŋkuš • to smoke
- báŋkuš ʔumsahé:ši • do you have a cigarette?
- báŋkuša • he smoked
- báʔlew • Paiute
- báʔyi • he takes it off
- bé:biʔ • to have come
- bé:kin • bacon
- bélbel • high (of voice)
- bélpiléweʔ • slice
- bévali lélew ʔilkáykayiʔi • He is taller than Beverly. / Next to Beverly, he is tall.'
- bévali néntušu k'éʔi • Beverly is an old lady
- bévali ʔwáʔ ʔéʔi • Beverly is here
- béverli detúmuʔ k'éʔgalámi • Beverly wants to be chief
- béverli dá: lí: ʔmí:giyayʔgi • Beverly saw you there
- béverli dá:ŋa lí:giyé:sayʔgi • Beverly didn't see me there
- béverli démlu dibegúweʔ méwli • I asked Beverly to buy the food
- béverli démlu dibegúweʔé:saʔ hámuyi • Beverly thinks I didn't buy the food
- béverli gemugágɨm • Ask Beverly!
- béverli gumheʔméwlaʔ dihámuyi • I think Beverly lost
- béverli gó:beʔ hálaŋa hé:š yák'aši ʔí:diš gó:beʔ métuʔmámaʔi • Beverly asked if the coffee was still warm, but the coffee was cold
- béverli hálaŋa ʔí:biʔé:siyeʔ • (I see) Beverly hasn't come yet
- béverli lí: dá:ŋa lí:giyé:sayʔgi • Beverly didn't see me there
- béverli lí: ʔmí:giyayʔgi • Beverly saw you
- béverli lók'ašduweʔi mɨ́:de baŋáya ʔéʔiš • Beverly is afraid there is a bear outside
- béverli mɨ́:lɨt'é:sayʔgi • Beverly didn't win
- béverli pú:lul baŋáya gúk'uyi ʔišga ʔwáʔŋa ʔeʔé:saʔ dihámuyi • Beverly's car is parked outside, but I think she's not here
- béverli pú:lul baŋáya gúk'uyi ʔišga ʔwáʔŋa ʔeʔé:si • Beverly's car is parked outside, but she's not here
- béverli stí:vɨn lélew gé:geli • Beverly is sitting next to Steven
- béverli t'ánu gumšáʔišda gumheʔméwlaʔ dihámuyi • I think Beverly lost the election
- béverli t'ánu lák'aʔ lélbišda ʔí:biʔiš míʔlew • If Beverly had come to the party, everyone would have been happy
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔiʔiw demuc'úc'u dúlel heši • Beverly ate more pinenuts than berries
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔiʔiw stí:vin dúlel heši • Beverly ate more pinenuts than Steven
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaš stí:vɨn demuc'úc'u hénuŋ ʔíʔwaʔ • Beverly ate ore pine nuts than Steven ate berries / Beverly ate many pine nuts, Steven ate a few berries
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaš stí:vɨn demuc'úc'u hénuŋ ʔíʔwaʔ • Beverly ate more pine nuts than Steven ate berries / Beverly ate many pine nuts, Steven ate a few berries
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaʔ demuc'úc'u lélew • Beverly ate more pinenuts than berries
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaʔ demuc'úc'u ʔíʔiw šemuyé:saʔ • Beverly ate more pinenuts than berries. / Beverly ate many pinenuts, she didn't eat very many berries.
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaʔ stí:vin ʔíleʔ • Beverly ate more pinenuts than Steven
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'uŋa t'é:k'eŋa ʔiʔwé:saʔ • Beverly ate more pine nuts than berries / Beverly ate many pine nuts, she didn't eat many berries
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi stí:vin lélew • Beverly ate more pinenuts than Steven
- béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi stí:vɨn t'é:k'eŋa ʔiʔwé:saš • Beverly ate more pine nuts than Steven. / Baverly ate many pine nuts, Steven didn't eat many
- béverli t'é:k'eʔ ʔíʔwaš stí:vɨn demuc'úc'u t'é:k'eŋa • Beverly ate more pine nuts than Steven ate berries / Beverly ate many pine nuts, Steven didn't eat many berries
- béverli t'í:yeliʔ zí:gɨn ʔíʔwi stí:vɨn behéziŋ ʔíʔwaš • Beverly ate a bigger chicken than Steven / Beverly ate a big chicken, Steven at a small one
- béverli wát lí:gigabigi • I will see Beverly tomorrow
- béverli wát lí:gigabigi Léʔi • I will see Beverly tomorrow
- béverli wát lí:gigabišgi k'éʔi • I am going to see Beverly tomorrow
- béverli wát lí:giheligi • I might see Beverly tomorrow
- béverli wát lí:giyi ʔida léšlišgi k'éʔi • I will see Beverly tomorrow and give it to her
- béverli wí:diʔ léšɨl k'éʔi • I need to give this to Beverly
- béverli šú:p yák'ašhayi • Beverly warmed up the soup
- béverli ʔló:t wútpɨda ʔáyʔgi • Beverly was in Woodfords yesterday
- béverliŋa Muʔušé:sayʔgi • Beverly didn't run
- béverliŋa dá:ŋa lí:giyé:sayʔgi diwíc'uk'eŋ ʔí:giyaʔ • Beverly didn't see me there, she only saw my sister
- béverliŋa melétiʔé:si • Beverly didn't jump
- béverliŋa ʔí:biʔé:si • Beverly didn't come
- béyd • to comb
- béyec'ɨk • to close; closed
- béyu • younger brother
- béyu • to pay
- bí:baʔ • paper
- bí:baʔ yusúsuyi • he's tearing up paper
- bí:baʔ ʔumsahé:ši • do you have any paper?
- bí:gi • buggy
- bí:wiʔ • red squirrel
- bíc'ik • pestle, stone pestle
- bíc'iklu métbi • he's pounding with a pounding stone
- bíheʔ • pole for knocking down pine nuts
- bík'us • cradle basket, baby basket
- bíniši • beans
- bísbut • Bridgeport
- bíšɨl • to give, hand someone something in a container
- bó:p'oʔ • sticky-leafed rabbitbrush
- bó:p'oʔ • Rabbit Brush
- bó:sa • he is bossy, bosses around
- bó:ŋi • call
- bókoŋ • to snore
- bókoŋi • he's snoring
- bólbol • spherical
- bóyoŋ • pine needle
- bóšdiʔ • wild onion sp.
- bú:gul • framework
- búyeʔ • wild onion sp.
- búʔu • to feed
- bɨk'ɨ́k'i • grandmother's sister
- bɨk'ɨ́k'ɨyiʔ • sister's grandchildren (of a woman)
- bɨlɨ́:lɨyi • it's chirping
- bɨnti • a man's name
- bɨŋɨ́:ŋɨyi • it's humming
- bɨ́:gi Mípiʔ • buggy blanket
- bɨ́k'ɨ • mother's aunt (of a female), grandmother's sister
- bɨ́k'ɨyiʔ • sister's grandchild (of a woman), grand niece
bišápuʔ
v - to be hungryMorphology
bišapuʔ |
to be hungry |