Search for "m" found 509 results

  1. Mú:biʔiAudio fileHe runs over
  2. balá:daʔAudio filemoney
  3. banáyka man's name
  4. bedíliʔmatch
  5. bedíliʔ ledéšɨlAudio fileHand me a match! / Give me the match!
  6. bedíliʔ ledéšɨliHe's handing me the match.
  7. bedíliʔ léšliI'm giving him a match
  8. bedíliʔ léšɨl hésgeʔ má:duluAudio fileGive me the match with two hands!
  9. bedíliʔ líšɨliAudio fileHe gave me matches.
  10. bedíliʔ milešlášaʔiI'm going to give you a match
  11. bedíliʔ míšliyou're giving him a match
  12. bedíliʔ míʔleši gá:dulu ledéšɨliHe gave me the matches with both hands.
  13. bedíliʔ míʔleši má:dulu ledéšɨlGive me the match with both your hands!
  14. bedíliʔ míʔlešilu ledéšɨliHe gave me the matches with both of them (hands).
  15. behéziŋ daláʔakAudio filesmall mountain / hill
  16. bilá:daʔ mamá:lut'ihe takes money away from you
  17. bá:gaʔalaʔayéweʔAudio filecow's milk
  18. bá:gaʔalaʔayéweʔ digaʔlamé:siI don't like milk
  19. bá:mušAudio filemuskrat
  20. bá:sa man's name
  21. bányulaʔMexican
  22. bányulaʔ báŋkušmarijuana
  23. béverli dá:ŋa lí:giyé:sayʔgiAudio fileBeverly didn't see me there
  24. béverli lí: dá:ŋa lí:giyé:sayʔgiAudio fileBeverly didn't see me there
  25. béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaš stí:vɨn demuc'úc'u hénuŋ ʔíʔwaʔBeverly ate ore pine nuts than Steven ate berries / Beverly ate many pine nuts, Steven ate a few berries
  26. béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaš stí:vɨn demuc'úc'u hénuŋ ʔíʔwaʔBeverly ate more pine nuts than Steven ate berries / Beverly ate many pine nuts, Steven ate a few berries
  27. béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaʔ demuc'úc'u lélewBeverly ate more pinenuts than berries
  28. béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaʔ demuc'úc'u ʔíʔiw šemuyé:saʔBeverly ate more pinenuts than berries. / Beverly ate many pinenuts, she didn't eat very many berries.
  29. béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwaʔ stí:vin ʔíleʔAudio fileBeverly ate more pinenuts than Steven
  30. béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'uŋa t'é:k'eŋa ʔiʔwé:saʔAudio fileBeverly ate more pine nuts than berries / Beverly ate many pine nuts, she didn't eat many berries
  31. béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi stí:vin lélewAudio fileBeverly ate more pinenuts than Steven
  32. béverli t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi stí:vɨn t'é:k'eŋa ʔiʔwé:sašAudio fileBeverly ate more pine nuts than Steven. / Baverly ate many pine nuts, Steven didn't eat many
  33. béverli t'é:k'eʔ ʔíʔwaš stí:vɨn demuc'úc'u t'é:k'eŋa Beverly ate more pine nuts than Steven ate berries / Beverly ate many pine nuts, Steven didn't eat many berries
  34. béverliŋa dá:ŋa lí:giyé:sayʔgi diwíc'uk'eŋ ʔí:giyaʔAudio fileBeverly didn't see me there, she only saw my sister
  35. bɨ́k'ɨmother's aunt (of a female), grandmother's sister
  36. c'iŋá:m diyášu t'aʔ ʔídi diláʔMy mother told me I have to wash the dishes
  37. dabóʔowhite man
  38. dabóʔo lew búʔlegithe white man fed us
  39. dabóʔoduŋlike a white man
  40. dabóʔoŋa ʔi:bʔé:slelašthe white man had not (yet) come at all
  41. daháŋahis mouth
  42. daláʔagawAudio fileup a mountain
  43. daláʔakAudio filemountain
  44. daláʔak gáwdaover the mountain, hill
  45. daláʔak hádigi t'í:yeliʔ k'éʔiThe mountain is big
  46. daláʔak hálaŋa da ʔíyušiʔAudio filethe mountains are always there
  47. daláʔak hé:šiŋbig as a mountain
  48. daláʔak lélewbeside the mountain
  49. daláʔak ʔílel k'éʔigi k'éʔiIt's beside the mountain
  50. daláʔak ʔíwiʔ dewdíʔiš t'é:k'eʔ MóŋiliA lot of trees are growing on the mountain
  51. daláʔgaon the mountain
  52. damómp'liʔmedicine man
  53. dawbáksikmule, donkey
  54. dawmóʔlɨm t'í:yelMadden Creek
  55. daʔmoʔmóʔmoʔ láʔlu gumyúlihayášaʔithe women are going to kill one another over me
  56. daʔmuk'áyk'aymosquito
  57. daʔáʔamother's brother
  58. deMóʔmɨliʔAudio filemedicine man
  59. deMú:c'ɨki k'éʔiAudio filehe has medicine
  60. debedíliʔhis fire-drill, match
  61. debɨ́k'ɨhis grandmother's sister
  62. degumLá:yaʔAudio filemarried couple
  63. degúʔuher/his mother's mother
  64. delbólboliʔAudio fileroot medicine for the eyes
  65. delkáykayiʔ t'é:liwhu ʔíšmiAudio fileThe tall man was singing.
  66. delkáykayiʔ šemuyé:s lí: dewMéyuya lí: dayáliHe is not tall, he's standing in the middle
  67. demuc'úc'u t'é:k'eŋa ʔiʔwé:saʔAudio fileHe didn't eat many berries
  68. dep'ek'ímumits marrow
  69. detuʔméʔbiʔmusic player
  70. detúmu leʔášaʔuŋilaš t'ánu leʔíleʔé:s šémuʔayʔgiAudio fileI was going to be chief, but not many people were on my side
  71. dewMéyuyaAudio fileIn the middle
  72. dewMéyuya ʔilk'únk'uniʔiAudio fileIt's bent in the middle
  73. dewMéyuya ʔilší:šibiʔé:siAudio fileIt's not straight in the middle
  74. dewbímɨšMaidu
  75. dewdíʔiš beziyéziŋaʔ delkáykayiʔ lák'aʔ yá:liʔišge lí:giyi dewdíʔišAudio fileThere are many small trees, I saw the tall tree standing.
  76. dewdíʔiš gɨ́lgayheligiAudio fileThe tree might break
  77. dewdíʔiš t'é:k'eʔ ʔíʔiyi daláʔak ʔíwiʔThere are a lot of trees on top of mountains
  78. dewdíʔiš t'é:liwhuya ʔudáwduweʔiThe tree is taller than the man
  79. dewdíʔiš t'í:yeliʔ k'éʔi daláʔak t'í:yeliʔé:s k'áʔašThe tree is bigger than the mountain
  80. dewgelšúyuperson that mumbles
  81. deywí:wiyoung man
  82. deʔélelhis mother's father
  83. diLóyawétiʔiAudio fileI get angry, mad
  84. diMá:šmy face
  85. dic'igú:gušmy stomach, belly
  86. dic'ímelmy beard
  87. didáʔamy mother's brother
  88. digóyʔ hé:š k'éʔiAudio fileIs he my father?
  89. digóyʔduŋ deMí:k'iʔAudio filelooks like my father
  90. digúʔumy mother's mother
  91. diháŋamy mouth
  92. diháŋayaAudio filein my mouth
  93. diháŋaya ledót'ikhayiAudio fileIt burned me on the mouth.
  94. dimó:k'omy knee
  95. dipú:lulmy car
  96. dipú:lul dá: ʔíʔiyiAudio fileMy car is there
  97. dipú:lul k'éʔiAudio fileThat's my car
  98. ditwaʔáŋaʔaI dress myself
  99. ditóšap k'éʔiAudio fileIt's my bag/sack
  100. diwhólsaliI have messy hair
  101. diŋámuʔmy daughter
  102. dišášaʔmy mother's sister
  103. dišú:yaat, on my chest
  104. dišúyaʔé:snot on my chest
  105. dišúʔé:snot my chest
  106. diʔulišawáwlam maʔlóʔpayašmy female relatives will hold your hand
  107. diʔá:t'umy older brother
  108. diʔélelmy mother's father
  109. diʔísa lé:duŋ deMí:k'iʔ dá: ʔí:giyayʔgiAudio fileShe saw my sister who looks like me there
  110. diʔísak'eŋ ʔí:giyaʔAudio fileShe just saw my older sister
  111. dulakákdihe's moving his hands slowly
  112. duletílika man's name
  113. dá:ŋa leʔé:sayʔgi ʔiga diʔísak'eŋ ʔí:giyaʔI wasn't there, she (Beverly) just saw my older sister
  114. dálaʔayéweʔmilk
  115. dáʔamother's brother
  116. dáʔŋišmink
  117. dé:gumto meet
  118. démgeʔéweʔ t'á:dašground meat
  119. dí:be p'íʔišAudio filemoon
  120. dí:belušnoontime, midday
  121. dí:dewAudio filestring, sinew, muscle, gristle
  122. dí:dew yá:k'ɨmihe cuts the muscle
  123. gaLóyawetiʔaAudio filehe gets mad, angry
  124. gabúʔušAudio fileCarry it in your mouth
  125. gadá:ysihe missed him in throwing
  126. galá:ysihe missed (trying to catch)
  127. gamó:baʔtiʔmake the bed! saddle the horse!
  128. gawadášahayihe's sleeping soundly
  129. gawgá:ysihe missed (trying to kick, to bat a ball)
  130. gawá:yɨʔ daláʔiŋfemale horse, mare
  131. gawá:yɨʔ degumsúhet'iʔmean horse
  132. gawá:yɨʔ demúkweyiʔmale horse
  133. gawá:yɨʔ geliwáysihorse missed him (kicking)
  134. gawá:yɨʔ t'ánulu šuʔmítiʔithe horse threw somebody off
  135. gaʔabá:ysihe missed (grabbing for something), it slippped away from his hand
  136. gegelbúʔušAudio fileCarry it in your mouth!
  137. gehú:gelihe's mixing it up (with spoons, shovel)
  138. geliwát'at'at'ɨmihe's mashing it down
  139. gemugí:giyi githáŋa yáhayišgaAudio fileHe tasted it, although his mouth was hurting.
  140. gitc'igú:gušaon my stomach, belly
  141. githáŋayain his mouth
  142. gitlá:ʔhis mother
  143. gitláʔ mugágɨmašShe asked her mother
  144. gitláʔ mugágɨmaʔShe asked her mother
  145. gitʔlá:mhis mortar
  146. gitʔuhó:š t'e:liwhu ʔišlášaʔihe'll give his hat to the man
  147. gosisiʔ ʔida ba:gaʔ ʔa:daš doynayiʔthe meat and potatoes are cooked very well
  148. gumLá:yaʔamaAudio filethey got married
  149. gumLá:yaʔetiʔAudio fileto marry, get married
  150. gumbuʔáŋaliʔšémuyetiʔaʔthey (du.) made a permanent home together
  151. gumisásɨmfour-day menstruation fast
  152. gumsesésmušhayihe kept making himself vomit repeatedly
  153. gusísiʔ delé:puyiʔmashed potatoes
  154. guté:šiʔé:snot too many
  155. gutéšihé:š ʔábuluš míʔwiyeHow many apples did you eat?
  156. guŋahé:š t'é:liwhu ʔéʔetiʔi dabáŋkušlegiWhere is the man who was smoking?
  157. gáŋaladi ʔišgáʔiAudio filehe moves away from his house
  158. gé:c'uhadissolve it!, melt it!
  159. gégelgígɨlewlaʔAudio filemany people sit around
  160. gémahamake him drink!
  161. géwe t'é:k'eʔAudio filemany coyotes
  162. gúʔumother's mother
  163. gúʔyiʔgrandchildren, mother's side
  164. hanawɨywɨyname of a monster
  165. hanayáwgimens hand game
  166. hilí:zamountain lion
  167. huŋat'éšihé:š ʔábuluš míʔwiyeHow many apples did you eat?
  168. há:diʔ bedíliʔ k'íšlihe's giving him a match
  169. há:diʔ bedíliʔ ʔmíšlihe's giving matches to you
  170. há:diʔ bedíliʔ ʔíšlihe's giving us matches
  171. há:diʔ wí:diʔ bedíliʔ ʔíšlithat one is giving matches to this one
  172. háda ditóšaba gedulá:šAudio fileGet it out of my bag there!
  173. hádigi daláʔak behéziŋ k'éʔiThat mountain is small
  174. hádigi ʔilk'úyk'uyiʔ šémuyi wí:di ʔilk'úyk'uyiʔ šemuyé:sašAudio fileThat one is more crooked than this one / That one is very crooked, this one is not very crooked
  175. háŋamouth
  176. háʔašdúweʔiduŋ baŋáya Mí:k'iʔetiʔiAudio fileIt looks like it might rain outside
  177. hélmeʔ didó:ta t'aʔ ʔídi diláʔMy mother told me to do three things
  178. hélmeʔ dúlelmore than three
  179. hélmeʔ dúlel hešiʔ šúgalayʔiThey brought back more than three
  180. hélmeʔ hút'iweʔ didó:dawdi dip'áyt'iʔaʔ ʔídi diláʔMy mother said I do three chores before I play
  181. hú:gelto mix up, scramble with side of long object
  182. hút'aŋaluŋa dimegí:gelé:siyušlebut we (dual inc.) don't mix it with anything
  183. húŋat'é:šihé:š wewgíʔišiAudio fileHow much does it weigh?
  184. john mé:Lu k'éʔiAudio fileJohn is an old man.
  185. john méLu šému k'éʔiAudio fileJohn is a very old man.
  186. k'awáʔyaʔAudio filemanzanita sp.
  187. k'á:badiit's mouldy, moldy
  188. k'á:ka man's name
  189. k'í:c'uhayihe's melting it, dissolving it
  190. k'ómol ʔugá:ysihe missed the ball
  191. ké:k dayásaŋ dimugí:giyišgi diháŋa dót'ikhayiAudio fileThe hotcake that I tasted burned my mouth.
  192. kú:paa man's name
  193. kɨ́wɨa man's name
  194. laLášdɨmé:shayiŋabut don't conceal it from me
  195. layá:k'ɨmha t'á:dašcut the meat for me!
  196. layáʔhahahurt me
  197. ledáyɨsiAudio fileit missed me
  198. ledéšɨlAudio fileHand it to me!
  199. lek'abúmiAudio fileI take it with my mouth
  200. lelélewnear me
  201. leyúlidúwahayihe wants to kill me
  202. leʔé:buʔiʔmy brother's granddaughter
  203. leʔílelin front of me
  204. lák'aŋ t'álʔŋiʔa man's name: having just one arm
  205. láyaʔhayé:shadon't make it hurt, don't hurt me
  206. láytyla man's name
  207. láŋal k'éʔiAudio filethat's my house
  208. láŋalaAudio fileat my house
  209. láŋala léʔiAudio fileI am at my house
  210. lášaŋmy blood
  211. láʔmother
  212. lé:I, me
  213. lé: umLéʔešiyou chase me
  214. lé: umLéʔešlegiyou chased me
  215. lé:duŋ deMí:k'iʔAudio filethe one who looks like me
  216. lé:huk'to dry by wiping, mopping
  217. léhepmy head
  218. lélem šémumiddle of the night
  219. lélumdep'íʔešmoon
  220. lémlep'ayéšliAudio fileI'm mad, angry at him
  221. lésaʔme too
  222. léwiʔ šuʔmáwdihe's throwing it over me
  223. léyaon me
  224. léšuʔ míšlihe's throwing it to me
  225. lú:pa man's name
  226. mac'áʔyaʔmoss
  227. maculunimacaroni
  228. madá:t'akmud hen
  229. makgá:guyihe's making a bother
  230. maká:dia man's name
  231. mayʔlólowater moss
  232. maʔyálaMeeks Bay
  233. meLú:Luold men
  234. meké:nikmechanic
  235. melehéheAudio filemenstrual dance stick
  236. met'é:t'eliʔAudio fileminnow sp.
  237. milélew diyálihi ʔuŋa ʔéʔuŋilišŋaI'll stand by you no matter what
  238. milélew diyáliʔigi Léʔi ʔuŋa ʔéʔuŋilišŋaAudio fileI'll stand by you no matter what
  239. mimláʔyaʔá:m ʔáyʔluweʔiyou're the last one to get married
  240. mup'ilp'ilisteel; metallic taste
  241. mušé:gewname of monster
  242. muʔamaʔimoldy, rancid
  243. má:mayʔ ʔuŋat'ešihé:š sú:biʔiHow many baskets did they bring?
  244. má:šɨlmuscle
  245. mámpšmumps
  246. mé:LuAudio fileold man
  247. mé:Lu LéʔiI am an old man
  248. mé:gelMormon tea
  249. mé:hu t'á:gɨm t'é:k'eʔ ʔíʔwi šáwlamhu dúlel héšiʔThe boy ate more pinenuts than the girl
  250. mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'u dúlel hešiʔThe boy ate more pinenuts than berries
  251. mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'u lélewThe boy ate more pinenuts than berries
  252. mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'uŋa t'é:k'eŋa ʔiʔwé:saʔThe boy ate many pinenuts, he didn't eat many berries. / The boy ate more pinenuts than berries
  253. mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi demuc'úc'uŋa ʔíʔw šemuyé:saʔThe boy ate many pinenuts, he didn't eat many berries. They boy ate more pinenuts than berries
  254. mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi šáwlamhu lélewThe boy ate more pinenuts than the girl
  255. mé:hu t'é:k'eʔ t'á:gɨm ʔíʔwi šáwlamhu t'é:k'eŋa t'á:gɨm ʔiʔwé:ašThe boy ate many pinenuts, the girl didn't eat many pinenuts. / The boy ate more pinenuts than the girl.
  256. mé:hu šáwlmahuhak'a wagayáyʔheligiAudio fileThe boy might talk with the girl
  257. ménea man's name
  258. mérihak'a gitláʔ yáliʔaʔMary is standing with her mother
  259. mó:baʔmat
  260. mó:baʔihe's making the bed, saddling the horse
  261. mó:nimoney
  262. mó:ni bipsášaʔihe's about to pick up the money
  263. mó:niʔ t'é:k'eʔ disáʔi pú:lul hádigi dibegúweʔgalámigi LéʔiIf I had a lot of money, I would want to buy that car
  264. móndeluMonday
  265. mú:c'ugmedicine
  266. múc'uk Máŋalmedicine case
  267. mɨ́hɨnaʔa man's name
  268. mɨ́lɨma man's name
  269. náynaymuddy; gooey
  270. né:zia man's name
  271. nó:wimedicinal root sp.
  272. p'ušálaʔmouse
  273. p'ušálaʔ Málit'iʔthe mouse is trapped
  274. p'ušálaʔ weguc'íc'idimice are squeaking
  275. p'ušáliʔ diMálithayášaʔiI'm going to trap a mouse
  276. p'ú:lul deʔilélegiʔ deʔilp'ílp'iliʔ dúlel deʔumbíʔic'iʔAudio fileThe red car is more expensive than the blue one
  277. pagác'imaMarlette Creek
  278. párti ʔíʔišda t'é:liwhu lí:gilegi dabáŋkušiʔThere was a party, and I saw the man who was smoking
  279. pú:t'eʔAudio filemosquito
  280. pú:t'eʔ megí:t'iʔia mosquito is biting you
  281. pú:t'eʔ ʔityúlihaAudio filefly swatter, killer
  282. rí:noya léyeweʔášaʔuŋilaš dipú:lul Múʔušé:setiʔáyʔgiAudio fileI was going to go to Reno, but my car broke down
  283. stí:vɨn delkáykayiʔ t'é:liwhu k'éʔiSteven is a tall man
  284. stí:vɨn démluhé:š begúweʔiMaybe Steven bought the food
  285. stí:vɨn méLu k'éʔiSteven is an old man
  286. stí:vɨn t'é:liwhu delkáykayiʔ k'éʔiSteven is a tall man
  287. sí:su t'í:yeliʔmeadowlark
  288. súkuʔ c'ákɨbiya séʔešiAudio fileThe dog is wading in the mud.
  289. súkuʔ gahamuʔáŋawhamake the dog feel good
  290. súkuʔ legí:t'iʔaš degumsuʔúʔušlegithe dog bit me while I was dreaming
  291. súkuʔ legí:t'iʔithe dog bit me
  292. t'ek'é:k'emany
  293. t'elí:liwto be a man (PL)
  294. t'elí:liwhuAudio filemen
  295. t'elí:liwhu waʔyáykayimen grow tall
  296. t'á:daš demlucarnivore, meat-eater
  297. t'á:daš demétuyehafrozen meat
  298. t'á:daš disélɨmaAudio fileI grilled meat
  299. t'á:daš t'íhuk'ihadried meat
  300. t'á:dášdayóc'imraw meat
  301. t'á:t'atmagpie
  302. t'ánu t'émʔluʔman-eater
  303. t'é:k'ewAudio filemany people, all [the people], everybody
  304. t'é:k'ew da wagí:k'ɨlaAudio filethere are many people there
  305. t'é:k'ew t'elí:liwhu šélšɨmiAudio fileAll the men were sleeping.
  306. t'é:k'ew t'ánu hút'iweʔ begúweʔiMany people are buying something
  307. t'é:k'ewaAudio filenear many people
  308. t'é:k'ewhak'awith many
  309. t'é:k'eŋa lebašaʔé:shayaʔNot many people voted for me
  310. t'é:k'eʔAudio filemany
  311. t'é:k'eʔ demó:niyi k'éʔiAudio fileIf I were rich, had a lot of money
  312. t'é:k'eʔ dewdíʔiš k'éʔaš dewp'áp'ɨl t'é:k'eʔ šemuyé:sThere are more trees than flowers. / There are many trees; there aren't many flowers.
  313. t'é:k'eʔ dewdíʔiš k'éʔi dewp'áp'ɨl lélewThere are more trees than flowers.
  314. t'é:k'eʔ dewdíʔiš k'éʔi dewp'áp'ɨl ʔíleʔThere are more trees than flowers.
  315. t'é:k'eʔ dewdíʔiš k'éʔi dewp'áp'ɨl ʔíwiʔ gáyapThere are (way) more trees than flowers.
  316. t'é:k'eʔ dibilá:daʔi pú:lul hádigi dibegúweʔgalámišgi k'éʔiIf I had a lot of money, I would want to buy that car
  317. t'é:k'eʔ dimó:niAudio fileI have a lot of money
  318. t'é:k'eʔ dimó:niʔi pú:lul hádigi dibegúweʔišgi k'éʔiIf I had a lot of money, I would buy a car
  319. t'é:k'eʔ heyéʔemašaʔúŋilaš gitbehúweʔ páyhayaʔAudio fileHe was going to win a lot of money, but he lost his ticket
  320. t'é:k'eʔ mó:niʔ mɨ́:lɨtluhelišŋa gitbí:baʔ páyhayaʔHe could have won a lot of money, but he lost his ticket
  321. t'é:k'eʔ šemuyé:snot very much
  322. t'é:k'eʔ ʔát'abiʔ k'uyéʔešiAudio fileMany fish swim underwater.
  323. t'é:liwhuAudio fileman
  324. t'é:liwhu MíleyiAudio fileThe man is old.
  325. t'é:liwhu báŋkušiThe man is smoking
  326. t'é:liwhu báŋkušíweʔiThe man stopped smoking
  327. t'é:liwhu dabáŋkuš k'éʔlegiThe man who was smoking
  328. t'é:liwhu dabáŋkušiʔ guŋahé:š ʔí:yeweyeʔiWhere did the smoking man go?
  329. t'é:liwhu dabáŋkušiʔ ʔí:yewelegithe man who was smoking left
  330. t'é:liwhu dahámuʔaŋawé:s k'éʔiThe man is sad; the man is not feeling well.
  331. t'é:liwhu dahámuʔáŋawé:sAudio filesad man
  332. t'é:liwhu daʔmóʔmoʔ dewMéyaŋperson that's half woman and half man
  333. t'é:liwhu deMíle šémuAudio filevery old man
  334. t'é:liwhu deMíle šému kátumuweʔAudio filereally old man from way back
  335. t'é:liwhu deldú:dumiʔAudio filemuscular man
  336. t'é:liwhu delkáykayiʔ hé:š k'éʔiIs the man tall?
  337. t'é:liwhu delkáykayiʔ lí:giyiAudio fileI saw the tall man.
  338. t'é:liwhu delkáykayiʔ wéwiš k'éʔi daʔmóʔmoʔ delkáykayiʔ šemuyé:s k'áʔašThe man is taller than the woman
  339. t'é:liwhu delkáykayiʔ šemuyé:s k'éʔiThe man is not very tall
  340. t'é:liwhu delkáykayiʔ šáwlamhu dúlel héšiAudio fileThe man is taller than the girl.
  341. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'áʔaʔ pú:lul behéziŋa p'a:šé:sleŋ téšiʔAudio fileThe man is too tall to get into the small car
  342. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔ lélewThe man is taller than the woman
  343. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔ ʔilkáykayiʔ šemuyé:sašThe man is taller than the woman
  344. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔ ʔíwiʔ gáyapThe man is taller than the woman
  345. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔaThe man is taller than the woman
  346. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému šáwlamhu dúlel héšiAudio fileThe man is a lot taller than the girl.
  347. t'é:liwhu delkáykayiʔ ʔíšmiAudio fileThe tall man was singing.
  348. t'é:liwhu delkáykayiʔ ʔíšmišge lí:giyiAudio fileI saw the tall man who was singing.
  349. t'é:liwhu deléši k'éʔiAudio fileThe man is lazy.
  350. t'é:liwhu delšɨ́šɨšiʔ k'éʔiAudio fileThe man is heavy.
  351. t'é:liwhu dewdíʔiša ʔudáwduweʔiThe man is taller than the tree.
  352. t'é:liwhu deʔilkáykayiʔ hé:š k'éʔiIs the man tall?
  353. t'é:liwhu démlu gebíšɨliThe man gave him food (on a plate, in a container).
  354. t'é:liwhu démlu t'í:yelilu gebíšɨliIntended: The man gave him food on a big plate.
  355. t'é:liwhu dípiʔ šáwlamhu ʔíwiʔ máŋaʔiAudio fileThe man threw a blanket over the girl.
  356. t'é:liwhu dókdoʔ k'éʔiAudio fileThe man is a doctor.
  357. t'é:liwhu dókdoʔ mámaʔ k'éʔiThe man is finished being a doctor.
  358. t'é:liwhu dókdoʔ šému k'éʔiThe man is a real doctor.
  359. t'é:liwhu dókdoʔ šému mámaʔ k'éʔiThe man is finished being a real doctor.
  360. t'é:liwhu dókto k'éʔišge lí:gilegiI saw the man who is a doctor
  361. t'é:liwhu dókto kéʔigi pártiya ʔéʔuŋiliŋa lí: ʔí:yeweʔiThe man who is a doctor was at the party, but he left
  362. t'é:liwhu dókto lí:gilegiI saw the man who is a doctor
  363. t'é:liwhu gé:weŋa ʔí:giyé:siAudio fileThe man didn't see a coyote
  364. t'é:liwhu géweŋa ʔí:giyé:siŋa sí:su ʔí:giyiAudio fileThe man didn't see a coyote, but he saw a bird
  365. t'é:liwhu géweŋa ʔí:giyé:siŋa sí:suk'eŋ ʔí:giyiAudio fileThe man didn't see a coyote, he only saw a bird
  366. t'é:liwhu hak'a daʔmóʔmoʔ t'é:k'eʔ dewgálisiʔ k'éʔiThe man and the woman are both old
  367. t'é:liwhu hádigi delkáykayiʔ k'éʔi daʔmóʔmoʔ lélewThe man is taller than the woman
  368. t'é:liwhu hádigi t'é:weŋa dawdáŋaʔ šemuyé:s k'éʔiThat man is not very tall
  369. t'é:liwhu hádigi ʔíyeweʔišge lí:gigalámiI want to see that man leave
  370. t'é:liwhu hák'a šáwlamhu hak'aŋté:šiʔ wewgíʔišiʔiAudio fileThe man is as heavy as the girl.
  371. t'é:liwhu hák'a šáwlamhu t'é:k'eʔ wewgíʔišiAudio fileThe man is as heavy as the girl.
  372. t'é:liwhu k'iʔwiThe man is eating it
  373. t'é:liwhu k'iʔwiThe man is eating it
  374. t'é:liwhu k'ídigi dí:meʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídišŋa gemɨtgí:bɨliThe man said the water turned red, but he doesn't believe it
  375. t'é:liwhu k'ídigi dímeʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídiThe man said that the water turned red
  376. t'é:liwhu lí: delkáykayiʔé:s k'éʔiThat man is not tall
  377. t'é:liwhu lí:gilegi ʔíšɨmašAudio fileI saw a man, he was singing.
  378. t'é:liwhu mɨtgí:bɨlé:si dí:meʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídišgiThe man believes the water turned red
  379. t'é:liwhu pú:lul dúku yéʔešhayiAudio fileThe man is driving fast
  380. t'é:liwhu t'ilélew yáliʔia man is standing by something
  381. t'é:liwhu t'é:k'eʔ dewgálisiʔ k'éʔi daʔmóʔmoʔ t'é:k'eŋa dewgálisiʔ šemuyé:s k'áʔašThe man is older than the woman
  382. t'é:liwhu t'é:k'eʔ dewgálisiʔ k'éʔi daʔmóʔmoʔaThe man is older than the woman
  383. t'é:liwhu t'é:k'eʔ dewgíʔiš k'éʔi míʔlaʔaThe man is the biggest.
  384. t'é:liwhu t'é:k'eʔ dewgó:k'aʔ k'éʔi šáwlamhu t'é:k'eŋa dewgó:k'aʔé:s k'áʔašAudio fileThe man is older than the girl; The man is many years old, the girl is not so old.
  385. t'é:liwhu t'é:k'eʔ ʔilšɨ́šɨšiʔ mámaʔiAudio fileThe man got heavy.
  386. t'é:liwhu t'é:k'eʔ ʔugálisi šáwlamhu ʔíwiʔThe man is older than the girl.
  387. t'é:liwhu t'é:k'eʔ ʔugálisi šáwlamhuyaThe man is older than the girl.
  388. t'é:liwhu t'í:yeliʔ máyaplu tuʔmáʔamiThe man is putting his big foot in the water.
  389. t'é:liwhu tuʔmáʔamiAudio fileThe man is putting his foot in the water.
  390. t'é:liwhu zí:gɨn ʔádaš gámaʔiThe man ate up the chicken
  391. t'é:liwhu zí:gɨn ʔádaš ʔíʔiw mámaʔiThe man ate the chicken up
  392. t'é:liwhu zí:gɨn ʔádaš ʔíʔwiThe man ate the chicken
  393. t'é:liwhu ʔilkáykayiʔ hé:šiIs the man tall?
  394. t'é:liwhu ʔilkáykayiʔ wéwši šáwlamhu dúlel héšiThe man is a little bit taller than the girl.
  395. t'é:liwhu ʔilkáykayiʔ wéwši šáwlamhu dúlel héši šékAudio fileThe man is a little bit taller than the girl.
  396. t'é:liwhu ʔilkáykayiʔ šáwlamhu dúlel hé:šiAudio fileThe man is taller than the girl.
  397. t'é:liwhu ʔilkáykayiʔiAudio fileThe man is tall.
  398. t'é:liwhu ʔilkáykayiʔi šáwlamhu lélewThe man is taller than the girl.
  399. t'é:liwhu ʔilkáykayiʔé:siAudio fileThe man is short.
  400. t'é:liwhu ʔilkáykayiʔé:si šáwlamhu lélewAudio fileThe man is not taller than the girl.
  401. t'é:liwhu ʔilkúškušiʔiAudio fileThe man is short (and sturdy).
  402. t'é:liwhu ʔilkúškušiʔi šáwlamhu ʔilkúškušiʔ šémuyé:sašAudio fileThe man is a little bit shorter than the girl.
  403. t'é:liwhu ʔiltétebiʔ mamaʔáyʔi šáwlamhu behéziŋašAudio fileThe man is fatter than the girl.
  404. t'é:liwhu ʔiltétebiʔ mámaʔiThe man became fat.
  405. t'é:liwhu ʔiltétebiʔ šému mámaʔiThe man became really fat.
  406. t'é:liwhu ʔiltétebiʔ šémuyiThe man is really fat.
  407. t'é:liwhu ʔiltétebiʔiAudio fileThe man is fat.
  408. t'é:liwhu ʔiltétebiʔi šáwlamhu behéziŋašThe man is fat, the girl is small; The man is fatter than the girl.
  409. t'é:liwhu ʔiltétebiʔi šáwlamhu lélewAudio fileThe man is fatter than the girl.
  410. t'é:liwhu ʔilšɨ́šɨšiʔ šémuyi šáwlamhu lélewThe man is heavier than the girl.
  411. t'é:liwhu ʔilšɨ́šɨšiʔ šémuyi šáwlamhuyaAudio fileThe man is heavier than the girl.
  412. t'é:liwhu ʔilšɨ́šɨšiʔi šáwlamhu dúlel héšiThe man is heavier than the girl.
  413. t'é:liwhu ʔilšɨ́šɨšiʔi šáwlamhu lélewThe man is heavier than the girl.
  414. t'é:liwhu ʔitbemušéʔeš ʔí:giyi gášgaAudio fileThe man saw a book behind himself.
  415. t'é:liwhu ʔí:yeweʔ dihamuʔí:k'iʔiAudio fileI wish the man would leave
  416. t'é:liwhu ʔí:yeweʔheligi dihamuʔí:k'iʔiAudio fileI wish the man would leave
  417. t'é:liwhu ʔíšmišge didámaliAudio fileI heard the man singing.
  418. t'é:liwhu ʔíšmišge lí:giyiAudio fileI saw the man who was singing.
  419. t'é:weŋa dawdaŋaʔé:s k'éʔi há:digi t'é:liwhuThat man is not tall
  420. t'éweʔ dawgóhat t'á:liwhubroad-shouldered man
  421. tulí:šiʔ t'á:gɨm t'é:k'eʔ sáʔigi géwe t'é:k'eŋa saʔé:sašThe wolf has many pinenuts, the coyote doesn't have very many.
  422. tuʔméʔepmusic
  423. tániwAudio fileMiwok
  424. tóʔomother's uncle
  425. watlí:Audio filetomorrow morning
  426. watlí:Audio filemorning, early
  427. watlí: léyewešigabigiAudio fileWe'll go in the morning
  428. watlí: zí:gen dimólmolhalegiAudio filethis morning I boiled chicken
  429. watlí: zí:gen lé:bikhayiAudio fileI cooked chicken this morning
  430. watlíŋAudio fileearly morning
  431. wayuʔuš muʔamaʔɨmoldy, rancid smell
  432. wegelšúyuyihe's mumbling
  433. wepímiʔamorning, morning-time
  434. wewgáwdi daláʔakaIt's bigger than the mountain
  435. weʔmuhuwaterbaby, a manlike monster
  436. winpí:la man's name
  437. witówinukname of a monster
  438. wá:laš digelbúʔuši diháŋayaAudio fileI carry bread in my mouth.
  439. wá:laš ʔilc'ác'imiʔiAudio filethe bread is moldy
  440. wá:laš ʔíhuk'iʔ delc'ác'imiyeʔAudio filethe bread is dry and moldy
  441. wát há:biʔiš rí:noya léyeweʔé:sheligiAudio fileIf it rains tomorrow, we might not go to Reno
  442. wát háʔašiš dáʔawágaŋa lí: léyeweʔé:sigabigiAudio fileIf it rains tomorrow, we don't go to Lake Tahoe / If it rains tomorrow, we might not go to Lake Tahoe
  443. wát milí:giheligiAudio fileI might see you tomorrow
  444. wát wayák'ašiš dáʔaw ʔágaʔa léyewešigabigiAudio fileIf it's warm tomorrow, we will go to Lake Tahoe / If it's warm tomorrow, we might go to Lake Tahoe
  445. wáymua man's name
  446. wé:ʔmuhuname of a monster
  447. wí:di ʔilk'únk'uniʔaš wí:di ʔilk'únk'uniʔ wéwšiThis one is more bent than that one. / This one is bent, that one is a little bit bent
  448. wí:di ʔilk'únk'uniʔaš wí:di ʔilší:šibiʔ wéwšiThis one is more bent than that one / This one is bent, that one is almost straight
  449. wí:di ʔilk'úyk'uyiʔi lák'aʔ ʔilší:šibišegašThis one is more bent than that one / This one is bent, that one is almost straight
  450. wí:di ʔilk'úyk'uyiʔi wí:di lélewThis one is more bent than that one
  451. wí:diʔ k'étep mí:p'ɨli wí:diʔ ʔíwiʔ gáyapThis jar is (much) more full than that one
  452. wí:diʔ t'é:liwhu, t'a:Yaŋuliʔgithis man returned from hunting
  453. wídiʔ diMú:c'ɨk k'eʔiAudio filethis is my medicine
  454. yó:sto miss
  455. yóšoʔbroad-footed mole
  456. zí:miʔa man's name
  457. zínuna man's name
  458. ŋaŋáwŋaŋ hada t'é:k'ela wagí:k'ɨlaAudio filethere are many children there
  459. šuʔwélɨkMcKinney Creek
  460. šáwaʔ mó:baʔAudio filemanzanita sp.
  461. šáwlamhu hák'a t'é:liwhu hák'aŋt'é:ši ʔilkáykayiʔiAudio fileThe girl is as tall as the man.
  462. šáwlamhu hák'a t'é:liwhu hák'aŋté:šiʔiAudio fileThe girl and the man are the same size.
  463. šáwlamhu t'é:k'eŋa dawgálisiʔé:s k'éʔi t'é:liwhuyaAudio fileThe girl is younger than the man.
  464. šáwlamhu ʔilkáykayiʔ t'é:liwhu dúlel héšiThe girl is taller than the man.
  465. šáwlamhu ʔilkúškušiʔi t'é:liwhu lélewAudio fileThe girl is shorter than the man.
  466. šɨ́:ya man's name
  467. ʔamdác'awéweʔpounded up meat
  468. ʔebú:bumother's father's brother
  469. ʔelélelmother's father
  470. ʔeʔíŋawiit's moving
  471. ʔilc'ác'imiʔAudio fileit's green, moldy
  472. ʔitMí:gimirror
  473. ʔitbabá:mata piece of metal with holes of various sizes punched in it, through which willows are pulled to dress them
  474. ʔitdumMí:giya digumMí:giyaAudio fileI look at myself in the mirror
  475. ʔitmášuyémiʔmop (for washing out)
  476. ʔitmé:gimat
  477. ʔitp'á:t'iyétiʔAudio filemen's basket
  478. ʔituʔméʔepmusic
  479. ʔišgáʔiAudio filehe moves away
  480. ʔišgéʔšihe's moving
  481. ʔišgéʔšugášaʔihe's going to move this way
  482. ʔlišmé:shayašdon't sing for me
  483. ʔloló:diʔ t'é:liwhu lí:giyaš delkáykayiʔ k'éʔayʔgiAudio fileWhen I saw the man yesterday, he was tall
  484. ʔlotló:diʔ dahé:š digóyʔ ʔeʔáyt'iʔiAudio fileWas my father there yesterday?
  485. ʔlotló:diʔ dá: digóyʔ ʔeʔhé:šáyt'iʔiAudio fileWas my father there yesterday?
  486. ʔlotló:diʔ láŋala lí: léʔayʔgiAudio fileI was at my house yesterday
  487. ʔlotló:diʔ t'é:liwhu delkáykayiʔ ʔéʔayʔgiThere was a tall man there yesterday. / The tall man was there yesterday.
  488. ʔlá:mAudio filebedrock mortar
  489. ʔló:t hé:š digóyʔ dé ʔaʔáyt'iʔiAudio fileWas my father there yesterday?
  490. ʔló:t láŋala léʔayʔgiI was at my house yesterday
  491. ʔmé:c'imAudio filewild mustard
  492. ʔumháŋayour mouth
  493. ʔumlá:ʔyaʔá:m ʔáyʔluweʔihe's the last one to get married
  494. ʔuŋatešihé:š t'á:gɨm sáʔiAudio fileHow many pine nuts does he have?
  495. ʔá:baluš t'ékeʔ lápɨd ʔášaʔiI will peel many apples
  496. ʔá:dašmeat
  497. ʔá:daš diyá:k'ɨmášaʔiAudio fileI will cut the meat
  498. ʔá:daʔto make, do, fix
  499. ʔámaʔfather's mother
  500. ʔáyawiʔishe's pregnant, she's menstruating
  501. ʔáylemeʔa man's name
  502. ʔélelmother's father
  503. ʔémleʔ p'áʔyiʔhe's mad, very angry
  504. ʔí:c'uto melt, dissolve
  505. ʔí:c'uyiit's melting
  506. ʔíhuk'iʔ ʔilc'ác'imileʔAudio fileit's dry and moldy
  507. ʔó:galAudio filemountain sheep, goat, mountain goat
  508. ʔógalawaʔégeʔgoat's milk
  509. ʔóyabi šámatMcFaul Creek

Resources