Search for "g" found 722 results
- ga:dulu • with his hands
- ga:duyá:šu • wash your hands
- gaLéʔešuweʔa • He chased him away.
- gaLóyawetiʔa • he gets mad, angry
- gaMát'ahayi • he smashed it (e.g., a glass by dropping)
- gaMó:bɨlayha • pull it off quickly
- gaMó:yap • run by!
- gaMók'ak • hook
- gaMók'akhayaʔ • he hooked it
- gaMóŋilhalúliya • they planted it here long ago
- gabadáhadi • he's poking something through something (e.g., needle through cloth)
- gabayéc'ɨksaʔíŋawa • he opens it again
- gabilsil • slice it, slice it thin
- gabá:š • Put it in!
- gabákaʔ • raise, take it off for awhile
- gabáliʔ • shoot it!
- gabáyʔ • take it off
- gabáŋaʔ • Put it on the table!
- gabáŋaʔ ʔitdumbáŋaʔa • Put it on the table!
- gabáŋkušé:s • don't smoke
- gabó:ŋi • call him back!
- gabúʔuš • Carry it in your mouth
- gadamá:lɨyi • he's trading it
- gadá:mi • he hit somebody with a rock, ball, etc.
- gadá:ysi • he missed him in throwing
- gadálik'i • he hit him
- gadámal ʔíweʔ • quit listening!
- gadámali • he hears it
- gadámalé:s • don't listen!
- gadát'aʔi • he broke it (e.g., window by throwing something through it)
- gadáwc'awi • it crushed it
- gadó:daʔ • he did it
- gadót'ikhayášaʔi • he will burn him
- gadóŋa gípɨšhaya • he lit it up
- gagalá:k'ɨmaš miwLaʔáʔšhayʔ • quiet him down and I'll tell you
- gagama • eat it up
- gagumbéyit • comb your hair
- gagá:šuwetiha • turn it over (box, barrel) with the opening down
- gagó:zié:s • don't be a pig
- gahamuʔáŋawaʔ gép'am • Feel good, and go there!
- gahamuʔáŋawaʔ lí: dá: gép'am • Feel good, and go there!
- gahamuʔáŋawaʔ lí: gép'am • Feel good, and go there!
- gahá:ši • He's pouring it.
- gaháwaʔi • he's pouring it onto something
- gaháwduweʔ • dump it over (e.g., over a rail, into a hole)
- gaháyʔ • throw it away (potato peelings, water)
- gaháyʔ ášaʔi • he will dump it
- gaháʔyi • he dumped, poured it out
- gahóta • be careful!
- gahóšat'at'ɨmi • he's prying it apart
- gahóšayi • he's prying it loose
- gakŋá:dapha • make it lie facing up (dead animal)
- gakŋá:šuwaha • turn it over (so his/its back will be up)
- galat'át'aʔi • he's crushing (rocks)
- galaʔáʔaš ʔé:shaya • they didn't tell him
- galá:k'ɨm • to stop someone doing something (by asking, commanding)
- galá:lit'i • he's catching it
- galá:ysi • he missed (trying to catch)
- galákšuweʔi • he's forcing it in
- galášiwi • he's smearing, spreading it
- galó:goha • tie it
- galó:gohayi • he tied it up
- galó:goyi • it's tied
- gamaháwaha • pour it for him!
- gami:p'ɨlha • fill it up!
- gamá:š • Throw it in!
- gamá:ši • He's putting it in (by throwing it).
- gamáhawgišuweʔ • go over and fight
- gamát'iw ʔíweʔ • quit, stop pouting
- gamát'iwé:s • don't pout
- gamáŋaʔi • he's throwing it over a limb
- gamáʔgil • go get wood!
- gamésuha • split it
- gamésuya • he rips, tears it off
- gamó:baʔtiʔ • make the bed! saddle the horse!
- gamú:gel • stir it
- gamɨ́:ldi • he won
- ganaʔuš • to keep beginning to ..., keep ...-ing
- gap'ut • peel it
- gap'á:šuk • Come in!
- gap'ɨl • here and there
- gapálal • smell it!
- gapálali • he smells it
- gasáʔ • set it down!
- gasáʔi • he's setting it down
- gasómaduk • bring it here
- gawadášahayi • he's sleeping soundly
- gawc'ác'abi • he's kicking them
- gawgap'ótp'othayi • he's making it crackle
- gawgi:k'ɨl • stir it
- gawgá:ysi • he missed (trying to kick, to bat a ball)
- gawgác'abuweʔi • he's kicking something away
- gawgác'ap • kick!
- gawgác'apgahadi • he's kicking it across (e.g., a field)
- gawgác'apgayabi • he's kicking it through (e.g., goal)
- gawgác'apgayabi mó:doba • he's kicking it through the goal
- gawgác'apgiliweʔi • he's kicking something up in the air
- gawgákši • he's driving it in
- gawgákɨš • drive it in!
- gawgát'at'at'ɨmi • he's knocking it apart
- gawgát'ikšegiyeʔi • he whipped him half to death
- gawgáyami • he hit him with a stick; a stick fell and hit him
- gawgíwɨleːs • don't touch it!
- gawyák'aš • warm
- gawyák'aš šémuhaya • he makes it very hot
- gawyák'ašhaya • he makes it warm
- gawyásaŋha • make it hot!
- gawyásaŋhaya • he makes it hot
- gawá:yiʔ degumló:ʔpayamiʔé:s • hard-to-catch horse
- gawá:yɨʔ • horse
- gawá:yɨʔ Má:bik'ɨlgiši • horse is prancing
- gawá:yɨʔ Máʔšami • horse is lying down
- gawá:yɨʔ Móʔyi • horse is running away
- gawá:yɨʔ Múʔuši • The horse is running.
- gawá:yɨʔ belúc'uʔéwaʔa píweʔi • horse fell over his side
- gawá:yɨʔ daláʔiŋ • female horse, mare
- gawá:yɨʔ damáhawiʔ • fighting horse
- gawá:yɨʔ dawdó:t'aʔ • work-horse
- gawá:yɨʔ degumsúhet'iʔ • mean horse
- gawá:yɨʔ dekgumlešéʔšiʔ • race horse
- gawá:yɨʔ demúkweyiʔ • male horse
- gawá:yɨʔ dep'išéye • pacer horse, single-footer, gaited horse
- gawá:yɨʔ detšé:gešiʔ • circus horse
- gawá:yɨʔ dewík'u hámu • wild horse
- gawá:yɨʔ dewík'uhámuyé:s • gentle horse
- gawá:yɨʔ deʔigíweʔé:s • shetland pony
- gawá:yɨʔ gaʔabá:mi • horse is pawing him, striking him with front paws
- gawá:yɨʔ geliwác'abi • horse kicked him
- gawá:yɨʔ geliwáysi • horse missed him (kicking)
- gawá:yɨʔ gášɨklé:we píweʔi • horse fell over backward
- gawá:yɨʔ p'iwáyšaygiši • horse is galloping
- gawá:yɨʔ p'íʔši • horse is walking along
- gawá:yɨʔ t'eyúʔyugi • the horse is galloping
- gawá:yɨʔ t'eyúʔyukgiši • horse is trotting
- gawá:yɨʔ t'ánulu šuʔmítiʔi • the horse threw somebody off
- gawá:yɨʔ t'é:kelʔéʔem • tricky horse
- gawá:yɨʔ yawc'ác'iwi • horse is bucking
- gawá:yɨʔ yawác'iwépsi • horse is kicking up
- gawá:yɨʔ yá:liʔi • the horse is standing
- gawá:yɨʔ yáligipsi • horse is rearing up on hind legs
- gawá:yɨʔ ʔumgá:guʔi • horse is grazing
- gawá:yɨʔ ʔíyeʔi • the horse is walking
- gawá:yɨʔa k'uláŋaʔi • he's riding a horse
- gawándaʔliʔ • desert turtle
- gawí:gisáŋaʔ • put your pants on
- gawó:w • go 'whoa'!
- gawʔlépsi • he's lifting it up
- gayakɨm • cut it
- gaydúweʔiŋawé:s gábiya • he won't do it anymore
- gayoc'ó:c'obi • he's cutting it up
- gayoc'ó:c'op • cut it up (in pieces)!
- gayá:guʔáŋaw • pick it all up, pick it up well
- gayá:w • cover it up!
- gayáhaha • hurt it!
- gayátgi • he's killing him
- gayátɨk • kill him, kill it!
- gayáyʔɨl • cut it
- gayáŋsi • it's bumping into it and glancing off
- gayóhigiši • he's dragging it along
- gayóyaw • cover it up!
- gaŋá:dapha • lay it face up!
- gašášdɨmi • he's hiding things in different places
- gaʔabá:ysi • he missed (grabbing for something), it slippped away from his hand
- gaʔabáwk'aw • he's squeezing somebody's hand
- gaʔaplálaŋi • it scratched her repeatedly
- gaʔlamšému • to love
- gaʔlá:m • to like
- gaʔlálsali • he's grinding it up
- gaʔláwk'awetiʔi • it's pinching it hard
- gaʔláwk'awetiʔi dí:gu • it's pinching it hard inside
- gaʔláyabi • he's sifting it
- gaʔló:goyáwk'awhayi • he's tying a hard knot
- gaʔló:š • dance!
- gaʔló:ʔpayami • he's taking hold of something
- gaʔwá:daphayi • he's icing it
- geLaʔáʔašhayaʔ • they tell someone something
- geLéʔeš • chase!
- geLéʔešé:si • You're not chasing (anyone).
- geLéʔši • he's chasing it
- geLéʔši • he's driving them
- geMénk'unha • dent it!
- geMépnephayi • he's denting it
- geMépuhaya • he fishes with a spear, he speared the fish
- gebegúweʔi • he's buying it
- gebemú:k'ul • chew!
- gebeyé:gelošášaʔi • they're going to arrest him
- gebeyéc'ɨk sáʔa • he opened it
- gebeyéc'ɨksaʔ gaŋaʔa • he starts to open it
- gebuʔu • serve him, serve her
- gebéc'edi • he's pinching him
- gebéc'idemiʔi • he's squeezing it out
- gebéydi • He/she/it's combing him/her/it.
- gebéyu • pay him!
- gebí:siyi • he's roasting them
- gebík'ɨt • boil it
- gebíkɨt • cook!
- gebípsa • he picked it up
- gebúʔu • feed him!
- gebúʔyi • he's feeding him
- gec'ibó:ši • you're putting it in
- gec'igúʔuš • Carry it!
- gec'igúʔušuweʔi • He carries it away.
- gec'ugá:š • Put it in!
- gec'ugéʔeš • Carry it (small obj.)!
- gedegɨ́:zɨk • tickle him!
- geduNúkup • scold!
- gedulé:k'ɨl • cook!
- gedé:šibi • He is straightening it out / ironing it.
- gedépuya • he stabbed it
- gedéwɨš • dig around!
- gedíyeyemelgi • they used to call him that
- gedíyeyemi ʔúšgulaygi • they used to call him that
- gegaguʔuš • take your food to go
- gege:gel • sit!
- gege:gel ʔida gemlu • sit down and eat
- gege:gelaʔ gemlu • you sit down and eat
- gegelbúʔuš • Carry it in your mouth!
- gegumbic'ác'aŋha • fold it!
- gegumbic'ác'aŋhayi • he's folding it
- gegumbís • he walked
- gegumgiset • share the food
- gegumhulʔyú:k • wrestle!
- gegumháyʔ • empty yourself (urinate, deficate)!
- gegáltumweʔ • dive in!
- gegégel gípɨs • sit up straight
- gegí:t'iʔi • he's biting it
- gegí:šibá:dapha • level it! (make it lie flat/straight!)
- gegíwam • carry it there
- gegíʔiša gegíwam • carry it over on your back
- gegú:wamhi • to pay; to carry
- gehec'íc'iʔi • he's sifting it (flour)
- gehulbɨ́pɨs • pry it up!
- gehák'a gasómagamida • another person comes back with him
- gehémiʔ • dump it out (potatoes from sack, water)
- gehémiʔi • he's pouring it out
- gehéʔšugi • he threw it hither
- gehéʔšuk • throw it hither!
- gehéʔšuweʔ • throw it away!
- gehéʔšuweʔi • he's throwing it/them away
- gehú:geli • he's mixing it up (with spoons, shovel)
- gek'ilšášaš • shame on you!
- gekgewéwɨlha • roll it up!
- gekgé:šipha • roll it up even, fold it up even!
- gekgé:šiphayi • he's rolling it up
- gekŋé:šibá:dapha • make it lie facing up (dead animal)
- geliwáp'awi • he's smashing it
- geliwát'at'at'ɨmi • he's mashing it down
- geliwípnebi • he's flattening it out
- geliwísuyi • he's breaking it; teasing it
- gelwéwɨš • to call for someone missing
- gelélbeweʔ • push it over
- gelélbuweʔ • push it away from you
- gelélpil • flatten it out!
- gelélpili • he's flattening it out (mud, dough with a rolling pin)
- gelénk'un • Bend it!
- geléʔem • to get something, to find out something by asking
- gemelé:pɨs • jump up!
- gemlu • you eat!
- gemolmolha • boil it
- gemugí:giyi • He is tasting it.
- gemugí:giyi githáŋa yáhayišga • He tasted it, although his mouth was hurting.
- gemugí:giyi yáhayišga • He tasted it, although he was hurting.
- gemusísiw • serving food to several people
- gemušéʔeš • book
- gemétuhayi • he's freezing it
- gemétuʔí:c'uha • thaw it out!
- gemétuʔí:c'uhayi • he's thawing it out
- gemétɨp • pound it!
- gemí:p'ɨlha • fill it up!
- gemí:p'ɨlha • Fill it up!
- gemítiʔi • he's throwing it down, dropping it (on purpose)
- gemítiʔišda dilá:litehi • Throw it down and I'll catch it
- gemú:k'ul • chew!
- gemúsiw • serving food to one person
- gep'išɨ́:wi • he's sucking it up fast
- gep'í:ʔlugayha • turn it over (e.g., piece of paper)
- gep'í:ʔlugéwaha • stand it up on its edge (table, board)
- gep'í:ʔlukgawdawaha • turn it over (page)
- gep'í:ʔlukgawduweʔgišha • turn it over page by page!
- gep'ík'ewaʔ gémlu • get up, eat!
- gep'ítihayi • he dropped it accidentally
- gepúpuʔi • he found several things in several places
- gesabáʔaš • blow it out
- gesepdɨ́ŋdɨŋi • it's making it vibrate
- gesigi:giha • fry it!
- gesuk dódaʔa • he ruined it
- gesuʔéʔši • he's looking at it
- gesú:wam • take it over there
- get'ugídumáŋawíweʔ • quit staring at it!
- get'ugíšuk'íweʔ • quit looking!
- get'íŋaw • say it again
- getdeʔŋáŋawi • he's lucky
- getoybé:c'ɨk'ášaʔi • he will choke him
- getoybíc'ɨkha • choke him
- getubíc'ɨkha • choke someone
- getubíc'ɨkha léʔlegi • I told him to choke him
- getwaʔiʔáŋahaya • to put on clothes
- getwaʔáŋaha • get dressed!
- gewgac'áwc'awlelušhayaʔ • he made them crackle (by chewing them with the shells on) from time to time
- gewgayáyʔ • speak, talk!
- gewgayáyʔgekɨl ʔudiš lémluhulewɨl • hurry up and pray so we can eat
- gewgayáyʔgikɨl • hurry up and pray!
- gewgayʔémeweʔ • sweep it outside
- gewgiwɨlé:s • Don't touch!
- gewgát'igi • He killed it (with a club).
- gewgí:k'ɨli • he's stirring it
- gewgí:suyi • he's splitting something once
- gewgíwli • he's touching it
- gewgíwɨlšegi • She almost touched it
- gewp'ɨ́yp'ɨyi • he's splitting it up small
- gewpúpuyi • he stabbed it repeatedly
- gewsuʔéʔeš • look around!
- gewsúsuyi • he's splitting it up
- gewtéte • walk on both sides of her!
- gewéwe • coyotes
- gewí:k'ɨl dugá:guyi • He doesn't know how to look for it.
- gewí:k'ɨli • he's searching for something/somebody
- gewí:k'ɨlʔíweyé:si • he continues looking for him
- gewíkɨl gíšuweʔi • he goes over there to find him
- geyesílsil • cut them small
- geyesílsila • he's cutting them up small
- geyuc'íc'imi • he's shaking him with both hands
- geyuyé:yus • shake it
- geyuʔlíʔliwi • somebody's shaking him (with one hand)
- geyé:giyi • spreading out something to put something on (blanket, mat)
- geyé:m • swim!
- geyéldɨli • he's cutting something up crosswise
- geyélpiléweʔ • slice it!
- geyélpiléweʔi • he's slicing it
- geyétbi • he's pounding it
- geyéʔešhayi • He is driving it
- geyílgayášaʔi • He is going to break it
- geyú:dumi • he's pulling it
- geyúliha • kill it!
- geyúlihayi • He killed it.
- geyúlihaʔé:s • don't kill it
- geyúliyé:s • don't die!
- geyúliyé:sha • don't kill it
- geyúsiwi • he's selling it
- geyúsut'at'ɨmi • he's tearing it apart (once)
- geyúwet'at'ɨm • divide it up!
- geyúwet'at'ɨmi • he's dividing it up
- geškulgišuweʔ • go to school
- gešuʔlépsi • he's prying it up, jacking it up
- geʔebeʔmé:si • he can't find it by feeling
- geʔebé:s • don't cry
- geʔebéwši • he's feeling for something
- geʔebíʔleʔi • cooking roots in ashes
- geʔepk'ɨwk'ɨwi • it scratched him
- geʔepší:šibi • he's relocating it
- geʔew • eat it
- geʔilší:šibiʔetiha • Straighten it out!
- geʔisúʔušuweʔi • He goes over there to fight him.
- geʔlé:ʔdibi • he's grinding it up fine; chewing it fine
- geʔléltuli • he's grinding it up (more coarsely)
- geʔlép'iʔetiʔi • it's pinching
- geʔlép'iʔetiʔi t'élmu • it's pinching it underneath
- geʔlép'iʔetiʔi t'íwiʔ • it's pinching it on top
- geʔlútiʔ • sit down (pl.)!
- geʔmú:ʔdibi • he's chewing it up fine
- gic'igú:gušiya ʔilp'ílp'iliya • he has a blue stomach
- gidumláʔaš lá:du • he bragged about himself
- gik'íʔiwi • he's eating it
- gitMá:dut • his own tongue
- gitMá:š • his own face
- gitbá:p'aʔ • his own son's child
- gitbɨ́k'ɨyiʔ • her own sister's child
- gitc'igú:guša • on my stomach, belly
- gitc'ác'aʔ • his chin
- gitgóyʔ • his own father
- gitgóšaweyaʔ ʔída gewgaʔášaʔišda • She took him (her dog) in to get it (his hair) cut
- gitgúʔyiʔ • her own daughter's child
- githámuguyúklu gagaʔlá:mi • he likes something in his thoughts
- githáŋaya • in his mouth
- gitlá:ʔ • his mother
- gitláʔ mugágɨmaš • She asked her mother
- gitláʔ mugágɨmaʔ • She asked her mother
- gitmá:mayʔlu • with her burden basket
- gitmésuʔa • on its antlers
- gitmó:k'oya gɨ́lgayi • She broke her knee
- gitmókgo damá:lɨyi • he's changing his shoes
- gitp'áyʔla • at his cheek
- gitp'ísewa gumbadáhadi • he's piercing his own ear
- gitsú: • her distant female relative
- gitwáʔ gumdamá:lɨyi • they're trading clothes
- gitwáʔ yáwbi • he's packing up his clothes
- gitwí:gis • his pants
- gitwí:gis báʔyi • he takes his pants off
- gitwí:giya yáhayi tugílegida • His eyes hurt because they are red.
- gitŋá:m • his son
- gitŋáʔmiŋ tulípiʔ • her child's claw
- gitšú: • his own chest
- gitʔlá:m • his mortar
- gitʔmá:š • his pine nut territory
- gitʔuhó:š t'e:liwhu ʔišlášaʔi • he'll give his hat to the man
- gitʔá:t'u ʔíwiʔ melé:weʔéʔešgayabuši • he kept jumping on his brother as he went by
- gitʔí:sa • his older sister
- gitʔí:sa ʔípuʔa • he found his older sister
- glíp'ʔeš • grape
- goLaš • soon, in a little while
- golsísi ʔí:bikmámaʔi • the potatoes are well-cooked, ripe
- golsísiʔ • potato, potatoes
- gosisi gabilsil • slice the potato thin
- gosisiʔ ʔida ba:gaʔ ʔa:daš doynayiʔ • the meat and potatoes are cooked very well
- goʒiʔadaš • bacon, ham
- gudiŋahe:š • who?
- gudiŋahe:š Méʔi • who are you?
- gudiŋahe:š mebó:ŋiyi • who called you?
- gudiŋahé:š • Who is it?
- gudiŋhé:š wí:diʔ t'á:gɨm ʔiʔwáyʔi • Who ate these pinenuts
- gudí:diŋahé:š ʔí:biʔi • Who (pl.) came?
- guk'u • to bend
- gukú: • owl sp.
- gumLešéʔši • they're racing
- gumLá:yaʔama • they got married
- gumLá:yaʔetiʔ • to marry, get married
- gumLémlem • fan
- gumLémlemi • he's fanning himself
- gumapt'át'igi • he's patting himself
- gumbaláyleweʔ • towel
- gumbeyéc'ɨg sáʔ • It (the door) is open
- gumbeyéc'ɨgiʔi • It is closed
- gumbeyéc'ɨgé:si • It (the bag) is open
- gumbugéweya dek'íwɨl • person sharp at gambling
- gumbugéweyi • they are gambling
- gumbuʔišgépɨsgišuwaʔaʔ • they (du.) packed up and went off together
- gumbuʔáŋaliʔšémuyetiʔaʔ • they (du.) made a permanent home together
- gumbuʔémdegi • they were both digging up
- gumbáhadi • he's stepping across (stream, hole)
- gumbáwdaʔyi • stepping down from something
- gumbáŋaʔgipsi • He's stepping up onto something (with both feet)
- gumbé:gumšéšli • punching at one another
- gumbéŋili • he's exercising
- gumbíc'iʔ • proud
- gumbípɨsiʔé:si • It can't be picked up
- gumbítiʔi • he's stepping down from something
- gumbíweʔi • he's taking a step (putting one foot ahead)
- gumbíʔis • proud
- gumbíʔisiʔ • he is proud
- gumbíʔiši • He walks.
- gumbíʔšuweʔi • he's putting one foot ahead and bringing the other foot up to it
- gumc'ác'apgiši • he's kicking something along as he goes
- gumdálik'i • they're hitting each other
- gumgaʔlamášdɨmi • they're making love to each other in secret
- gumgeléʔešdelemi • I hear you crying
- gumgác'abi • he tripped
- gumgó:zihayi • he's making a pig of himself
- gumgómadugi • they come back
- gumheʔméwli • he lost
- gumháʔhaʔwi • they're all fighting each other
- gumilálik'i • they're fighting and hitting each other
- gumisásmi • to become a young woman, go through puberty
- gumisásɨm • four-day menstruation fast
- gumkí:ši • they're kissing
- gumlešéʔeš • race
- gumlešéʔeša mɨ́:lɨt'i • He won the race
- gumlálik'i • they are punching each other
- gump'ísewa gúʔšugiʔé:si • one can't hear anything
- gumsesésmušhayi • he kept making himself vomit repeatedly
- gumsuʔúʔuš • to dream
- gumsuʔúʔuš • dream
- gumsuʔúʔuši • You're dreaming.
- gumsuʔúʔuššeg • to almost dream
- gumséweʔ • fire
- gumséweʔgipsa • he began to make a big fire
- gumsúhet'iʔi • he's angry
- gumt'i:ye • name
- gumt'ánuhámuyi • he's happy
- gumt'ánuhámuyé:si • he's sad
- gumt'é:suyaʔ • they disagree, are jealous of each other
- gumt'ílgáʔyšegha • to almost break off one's penis
- gumyuʔwíʔwidi • they're shaking hands
- gumyátigaygi • they killed each other
- gumyóyʔl Móʔya • he got tired and ran off
- gumyóyʔliduŋ Mí:giyi • he looks tired
- gumyóyʔɨlhé:ša • did he get tired?
- gumyóʔla • he got tired
- gumyúlihayi • he kills himself
- gumyúlihayi díʔyulu • he killed himself with fire, by burning himself
- gumá:lit'a • they stole from each other
- gumá:lu t'ómadugi • he stole it and is coming back here
- gumá:lɨt ʔudi gumgómadugi • they stole and are coming back
- gumígiʔé:setiʔa • You couldn't see them anymore.
- gumúʔšiʔi • he's saving it
- gumšášdɨmi • they are hiding in several places
- gumɨ́:ldi • they won
- gumʔepc'úc'uši • they're scratching each other
- gusísi milápɨthaʔy • I peel potatoes for you
- gusísiʔ debík'idiʔ • boiled potatoes
- gusísiʔ delé:puyiʔ • mashed potatoes
- gusísiʔ desigí:giyiʔha • fried potatoes
- gusísiʔ deʔyélmiʔ • baked potatoes
- gusísiʔ déwši • he's digging for potatoes
- gusísiʔ gumtóšap • potato sack
- gusísiʔ góyoŋgiši • pototoes are getting less
- gusísiʔ ʔápdi • he's peeling potatoes
- guté:šiʔé:s • not too many
- guté:šŋahé:š ʔí:bihuyáʔyiʔi • when did he say he was coming?
- gutéšihé:š ʔábuluš míʔwiye • How many apples did you eat?
- guwágayduweʔa • they argued
- guŋahe:š mi:yeweʔi • where are you going?
- guŋahe:š ʔaŋaliʔa • where do they live?
- guŋahé:š • where?
- guŋahé:š béverli wát ʔéʔgabi • Where will Beverly be tomorrow?
- guŋahé:š béverli ʔló:t ʔeʔáyt'iʔi • Where was Beverly yesterday?
- guŋahé:š méʔi • Where are you?
- guŋahé:š súkuʔ ʔéʔi • Where is the dog?
- guŋahé:š t'é:liwhu ʔéʔetiʔi dabáŋkušlegi • Where is the man who was smoking?
- gušgu • to bother
- gušú:t'iʔ • woodpecker sp.
- gušúšuʔ • pets
- guʔúʔyiʔ • daughter's children (of a woman)
- gá:c'ɨŋi • he's chopping something
- gá:du dat'át'igi • he's clapping his hands (several times)
- gá:du dát'ali • he's clapping his hands (once)
- gá:du détc'uʔi • he's holding his hands flat together (as in praying)
- gá:gal • to the north, from the south
- gá:gaši • crackers
- gá:ku • duck sp.
- gá:pidiʔ • cabbage
- gá:zagaza • bird sp.
- gá:šaʔ • go urinate!
- gádu • willow summer house
- gáhil gúsut'at'ɨmhayi • he's doing a split
- gáhɨl • own leg
- gáhɨl p'iʔluklelhayi • she turned her leg over briefly
- gális • winter
- gális gumʔitwáʔ • winter clothes
- gált'umweʔ • to dive
- gámaʔ • to eat up, drink up
- gámpɨt • peel them!
- gámumlu ʔémgeʔi • he's grinding with a grinding stone
- gámuŋ • grinding rock
- gápšab • thick, bushy
- gápɨš • own body
- gárdɨna ʔéʔi • He is in the garden
- gásaw • laugh!
- gáwk'aw • to be hard (as wood, bread)
- gáŋal • his own home
- gáŋal • build a house!
- gáŋal ʔá:ša • in / into his own house
- gáŋala • in his house
- gáŋala ʔíyewaʔa • he went home
- gáŋaladi ʔišgáʔi • he moves away from his house
- gáŋil • to shout, yell
- gé: • him, her, it (obj.), this (obj.), that (obj.)
- gé:c'uha • dissolve it!, melt it!
- gé:duŋ • like that
- gé:gel • (singular) to sit
- gé:geli • he's sitting
- gé:ya ʔuŋá:bi geheʔyɨ́syɨs • sprinkle salt on it!
- gé:šuʔ • earthworm; angleworm
- gégel diMéyʔhi • I choose to sit
- gégel ʔudi ʔípsi • he sat then stood up
- gégelgígɨlewlaʔ • many people sit around
- gélšɨm • sleep!
- gémaha • make him drink!
- gémaʔaš diwgayáyhi • Drink, and I'll talk.
- gémel • Go fetch water.
- gémeʔ • drink!
- gémeʔil • Go fetch water.
- gémeʔéweʔ • store, save some water!
- gémeʔú:ʔšuk • fetch water!
- gémlugišgeŋ • keep eating
- gémluyíweʔ leMélmaya • I begged you not to eat anymore
- gémluyíweʔé:s • don't stop eating
- gémyew ʔiyúmiʔi • taking out buried food
- géw • them (pl.), these (pl. obj.), those (pl. obj.)
- géwe • to gamble
- géwe • coyote
- géwe behéziŋ ʔaš tulí:šiʔ t'í:yeliʔ k'éʔi • the coyote is small and the wolf is big
- géwe debišápuʔiweyé:s k'éʔi tulí:šiʔ lélew • The coyote is always hungrier than the wolf
- géwe deʔlúʔusiʔ k'éʔi tulí:šiʔ lélew • The coyote runs faster than the wolf
- géwe gumyóyʔlétiʔa Múʔušwaʔa • the coyote got tired and ran away
- géwe hé:š mi:giyáyt'iʔi • Did you see a coyote?
- géwe máyap • a coyote's paw
- géwe píteliʔ Léʔešlegi • the coyote chased the lizard
- géwe t'á:gɨm sáʔigi tulí:šiʔ dúlel • coyote has more pinenuts than wolf
- géwe t'á:gɨm t'é:k'eʔ sáʔigi tulí:šiʔ dúlel hé:ši • The coyote has more pinenuts than the wolf.
- géwe t'ánu t'iʔwé:s k'éʔi • Coyotes don't eat people
- géwe t'ánuŋa t'iʔwé:s k'éʔi • Coyotes don't eat people
- géwe t'ánuŋa t'iʔwé:s k'éʔi • The coyote never eats anybody
- géwe t'ánuŋa ʔiʔwé:si • the coyote didn't eat anybody
- géwe t'ánuʔiʔwé:si • The coyote isn't eating anybody
- géwe t'é:k'eʔ • many coyotes
- géwe tulí:šiʔ lélew húŋa dawahé:š k'éʔi • What does the coyote do compared to / next to the wolf?
- géwe wat'aʔágaʔa yá:liʔaš tulí:šiʔ dewešému • the coyote is standing closer to the river than the wolf
- géwe wát'a lélew yáliʔi tulí:šiʔ t'é:weʔ wéwɨš yáliʔaš • The coyote is standing closer to the river than the wolf is.
- géwe wáʔ ʔéʔgap'ɨluši • The coyote has been around here
- géwe wú:yi • coyote is howling
- géwe yáliʔi dí:meʔ debeyúʔuš lélew • The coyote is standing beside the running water (river).
- géwe ʔwáʔ ʔiyeʔáʔyiʔi • a coyote was walking here
- géwemúkus • ?Type of Plant?
- géweyuŋil • dead coyote, damn coyote
- géweyuŋilduŋ t'éʔ ʔéʔigi • (being) darned Coyote!
- géweŋa lí:gilelé:sišgi k'éʔi • I have never seen a coyote
- géweŋa lí:giyé:sayʔgi • I didn't see a coyote
- géweŋa t'ánuŋa t'iʔwé:s k'éʔi • coyotes never eat anybody
- géyaŋa • inside
- géyaŋa bayáyabesášaʔišge • it won't shoot through that
- géyeweʔ • Go away.
- géyeweʔ • leave them!
- géyewk • Come here.
- géyewk • come [here]
- géyewk • come here!
- géši • them (2), these (2 obj.), those (2 obj.)
- géšɨl • give it to him!
- géšɨm • sing!
- géʔes • take it!
- géʔi šúʔšuʔga • he's coming after him
- géʔidúweʔi • it bothers him
- géʔsuk • bring
- gí: • he, she, it (subj.), this (subj.), that (subj.)
- gí:gi • to sense
- gí:t'iʔ • to bite
- gíheba • on his head
- gíheba gitʔuhó:š báŋaʔášaʔi • he's going to put his hat on his head
- gíhebadiʔ gitʔuhó:š báwdaʔyášaʔi • he's going to take his hat off
- gíhebayáliʔi • he's standing on his head
- gík'eŋ pú:lul rí:noya deyéʔešha k'éʔi • He always drives to Reno
- gípɨs • up
- gíseʔ gadámalbá:gaʔ duwéweʔhi • he\'ll go and try to listen too
- gítiʔ • down, low
- gíw • they (pl.), these (pl. subj.), those (pl. subj.)
- gíw ʔíwk ʔášaʔi • they will come
- gíwlew • basket sp.
- gíyek • own tooth
- gíši • they (2), these (2 subj.), those (2 subj.)
- gó:beʔ • coffee
- gó:beʔ bikitléweʔ • boil the coffee
- gó:beʔ gayák'ašha • Warm up the coffee!
- gó:beʔ gebíkit • boil the coffee
- gó:beʔ hada gebíkit • go boil the coffee!
- gó:beʔ halíŋa métuʔi • The coffee was cold for a long time
- gó:beʔ mimaháwahayʔ • let me pour you coffee
- gó:beʔ métuʔetiʔi • The coffee got cold
- gó:beʔ métuʔetiʔi • The coffee got cold
- gó:beʔ métuʔmámaʔi • The coffee got cold
- gó:beʔ yasaŋšémuyudi téštiw yák'ašetigiši • The coffee was really hot, and now it's becoming warm
- gó:beʔ yásaŋi • The coffee is hot
- gó:beʔ ʔitbikit • coffee pot
- gó:beʔ ʔitdímeʔ • coffee cup
- gó:beʔ ʔáʔaši • The coffee cooled down
- gó:gaʔ • long, length
- gó:gaʔiʔ • it's long
- gó:laš • fast, hurry!
- gó:t'aʔ • frog
- gó:t'aʔ p'awá:wa • Young's Crossing; 'group of frogs making noise'
- gó:t'aʔ p'óp'oli • tadpole
- góc'i dawp'áp'ɨla yá:ši • The bee flies into a flower.
- góc'igaʔyi • he's got a sprain
- góhat • wide, width
- góhigiši • it's dragging along
- góhiyi • he's pulling it out
- gók'amgá:gali • he strained, ruptured his stomach
- gókotleluši • she keeps wiggling her hips around slowly
- gólaš diMúʔuši • I'm running fast, quickly
- gólaš diMúʔšuwehi • I'm going away fast, quickly
- gólaš didódaʔ mámahi • I hurry and finish my basket
- gólaš géyewk • Hurry up and come.
- gólaš hádaʔ géyeweʔ • Hurry, go fast (to somewhere away from speaker).
- gólaš hádigi géʔesuk • hurry up and bring me the book
- gólaš léyeweʔi • I'm hurrying, going fast.
- gólaš léyeweʔášaʔi • I'm going to go (away) fast, hurry (away).
- gólaš líšɨl • Hurry up and bring it, give it
- gópik' • to whistle
- gót'aha • break it!
- gót'ayi • it breaks
- gót'aʔ • to break
- gót'aʔi • it broke apart
- gót'aʔiʔ • it's broken
- gótsa • a man's name
- gówgow • Canadian goose
- góyoŋgiši • it's getting less
- góyoŋi • it's all gone
- góziʔ • hog, pig (especially for meat)
- góʔy • father
- gùŋahé:š mí:yeweʔášaʔi • where are you going?
- gú:diŋa • who
- gú:gelewɨl • round
- gú:ŋahé:š máŋaliʔi • where is your house, where do you live
- gúdiŋa • someone
- gúdiŋa hak'ahé:š diMúʔuš ʔášaʔi • who will I run with?
- gúdiŋa hák'ahéš léhaka Múʔušášaʔi • who will run with me?
- gúdiŋa pú:lul hé:š háda gúk'uyi • Whose car is parked here?
- gúdiŋa pú:lul hé:š hádigi gúk'uyi • Whose car is parked here?
- gúdiŋa pú:lul hé:š hádigi háda gúk'uyi • Whose car is parked there?
- gúdiŋahé:š bévirli gúʔušuwa ʔáyʔt'iʔi ʔitʔló:ša • Who did Beverly take to the dance?
- gúdiŋahé:š t’ék’e démlu subíbi ʔáyʔt’iʔi • Who brought all the food?
- gúdiŋahé:š wídiʔ begúwa ʔáyʔt’iʔi • Who bought this?
- gúdiŋahé:š wídiʔ subíbi ʔáyʔt’iʔi • Who brought all this?
- gúdiŋahé:š wídiʔ sú:bi ʔáyʔt’iʔi • Who brought this?
- gúdiŋahé:š wídiʔ súbiʔiyeʔi • Who brings this?
- gúdiŋaŋa sí:su ʔí:giyé:si • Nobody saw the bird
- gúdiŋaŋa zí:gɨn ʔiʔwé:sayʔgi • Nobody ate the chicken
- gúk'uyaʔ gitmáyap ʔugíwli • he's bending over and touching his feet
- gúk'uyaʔ hút'iweʔ bípsi • he's bending over to pick something up
- gúk'uyi • he's bending over; standing on all fours (dog, person)
- gúmgaláyam • tear, teardrop
- gúŋa • where
- gúŋa gíšuweʔ léyewaʔ • Which way do I walk to get there?
- gúŋagišuweʔ hé:š diyéʔešaʔ sakraménto lép'amheligi • Which way do I go to Sacramento?
- gúŋagišuweʔ hé:š sakraménto k'éheligi • Where is Sacramento?
- gúŋahé:š Múwamášaʔi • where will he run
- gúŋahé:š Múʔušuweʔášaʔi • where will he run to?
- gúŋahé:š máŋal • where is your house?
- gúŋahé:š p'íʔišamuši • where is he crawling around?
- gúŋaŋa léyeweʔé:si • I didn't go anywhere
- gúŋašíluhe:š Méʔi • where are you from?
- gúŋaʔu • where
- gúšuʔ • pet
- gúʔiš • to lead, take (someone)
- gúʔišil • to go and get (someone)
- gúʔu • mother's mother
- gúʔyiʔ • grandchildren, mother's side
- gúʔyiʔ • daughter's child (of a woman)
- gúʔŋahé:š ŋaŋáwŋaŋ gúʔušuwa ʔáyʔt'iʔi pú:lula • Where did Beverly take the kids to in the car?
- gúʔŋaŋa • nowhere
- gɨp'ɨ́yp'ɨyi • something is splitting in several places
- gɨ́:c'i • yellow jacket
- gɨ́:gɨšiʔ • flea
- gɨ́yp'ɨygamaduweʔi • something is splitting lengthwise