0 The Washo Project

Search for "c" found 797 results

  1. Léʔešto chase
  2. Má:baššegto be almost killed, barely avoid being killed by falling, in a collision
  3. Mábašto be killed by falling, in a collision
  4. Mát'igto be killed by falling, in a collison
  5. Mát'ikšegto be hurt, almost killed by falling, in a collision
  6. Mášdɨm gášugihe's coming inside to hide
  7. Mó:galiAudio fileit's coming around
  8. Mú:biʔ(sg.) to have come running
  9. Mú:galewliAudio fileto circle, run around something
  10. badó:p'oʔAudio fileskunk cabbage
  11. bap'á:p'aʔson's children (of a man)
  12. baŋáya wayákašetiʔi hálaŋa wemétuʔašIt warmed up outside, but it's still cold
  13. belec'ípelcoloring, paint
  14. beyéc'ɨkgáŋaAudio fileto start to close something
  15. beyú:gelto flow around in a circle (as in a whirlpool)
  16. beziʔéziŋ diyákɨmášaʔiI will cut them small
  17. bukwéweʔ yá:madihe's cutting a log up (lengthwise - into a board)
  18. bukwéweʔ yéldɨlihe's cutting a log up (crosswise)
  19. bá:gaʔAudio filecow
  20. bá:gaʔ Léʔšihe's driving, chasing cows
  21. bá:gaʔ degúšuyiʔAudio filecattle rancher
  22. bá:gaʔalaʔayéweʔAudio filecow's milk
  23. bá:p'aʔson's child (of a man)
  24. bá:yi didó:datigi LéʔiAudio fileI bake pie
  25. bágaʔŋáʔmincalf
  26. báhit'to catch up with
  27. báhitšegto almost catch up with
  28. báhitšegeweʔgibiʔgishe almost caught up with them
  29. báyi gayá:k'ɨm dewMéyuyaCut the pie in half!
  30. báŋkuštobacco, cigar, cigarette
  31. báŋkuš ʔumsahé:šido you have a cigarette?
  32. bé:biʔto have come
  33. béverli detúmuʔ k'éʔgalámiBeverly wants to be chief
  34. béverli gó:beʔ hálaŋa hé:š yák'aši ʔí:diš gó:beʔ métuʔmámaʔiBeverly asked if the coffee was still warm, but the coffee was cold
  35. béverli hálaŋa ʔí:biʔé:siyeʔAudio file(I see) Beverly hasn't come yet
  36. béverli pú:lul baŋáya gúk'uyi ʔišga ʔwáʔŋa ʔeʔé:saʔ dihámuyiBeverly's car is parked outside, but I think she's not here
  37. béverli pú:lul baŋáya gúk'uyi ʔišga ʔwáʔŋa ʔeʔé:siBeverly's car is parked outside, but she's not here
  38. béverli t'ánu lák'aʔ lélbišda ʔí:biʔiš míʔlewIf Beverly had come to the party, everyone would have been happy
  39. béverli t'í:yeliʔ zí:gɨn ʔíʔwi stí:vɨn behéziŋ ʔíʔwaš Beverly ate a bigger chicken than Steven / Beverly ate a big chicken, Steven at a small one
  40. béverliŋa ʔí:biʔé:siBeverly didn't come
  41. béydto comb
  42. béyec'ɨkAudio fileto close; closed
  43. bík'usAudio filecradle basket, baby basket
  44. bó:ŋicall
  45. bɨlɨ́:lɨyiit's chirping
  46. c'ilut'ɨ́nt'ɨncarrot
  47. c'iŋá:mAudio filecontainer, glass, cup, jar, cooking utensil, pot
  48. c'ác'aʔchin
  49. c'áliʔAudio filecottontail rabbit
  50. c'ámduʔAudio filecherry, chokecherry, Western Chokecherry
  51. c'ášɨw gaLáyʔAudio filechase the pine-nut bird
  52. c'áʔc'aʔjaw
  53. c'é:c'imclosed, clogged
  54. c'ɨ́yc'ɨyfinely cracked
  55. dabap'á:p'aʔhis son's children
  56. dabá:p'aʔhis son's child
  57. dabát'uʔcrumb
  58. dabóʔoŋa ʔi:bʔé:slelašthe white man had not (yet) come at all
  59. dagásliʔWard Creek
  60. dahámugó:la coward
  61. dak'uláŋaʔcowboy
  62. damagó:gohis sisters's children
  63. damá:guhis sister's child
  64. dawgašašíwaTaylor Creek
  65. dawmalá:dɨpGlenbrook Creek
  66. dawmáhɨmcloud
  67. dawmóʔlɨm demšé:gɨlSecret Harbor Creek
  68. dawmóʔlɨm t'í:yelMadden Creek
  69. daŋáʔmiŋher child
  70. dašáʔiAudio filecolor
  71. daʔmóʔmoʔ gumyá:k'ɨmiAudio fileThe lady cuts herself.
  72. debelelélek(Little) Tallac Creek
  73. debɨk'ɨ́k'ɨyiʔher sister's children
  74. debɨ́k'ɨyiʔher sister's child
  75. dec'ác'aʔhis chin, their chins
  76. dedulé:k'ɨliʔa cook, chef
  77. degumLá:yaʔAudio filemarried couple
  78. deguʔúʔyiʔher daughter's children
  79. degí:bik'emiʔAudio filecooking basket
  80. degú:gelewɨ́lAudio filecircle, hoop; round
  81. degúʔyiʔher daughter's child
  82. dek'uláʔaŋaʔAudio filecowboy
  83. delt'ót'ošiʔAudio filebrown / off-color
  84. demuc'úc'uAudio filecandy, something sweet
  85. demuc'úc'u muʔáŋawé:si t'á:gɨm lélewThe berries don't taste good compared to the pine nuts.
  86. demuc'úc'uŋa t'iʔwé:s LéʔiI don't eat candy
  87. demyé:biʔperson who likes to copulate
  88. demétuʔAudio filecold
  89. demétuʔAudio filepopsicle, something cold
  90. demétuʔaAudio filein the cold (water)
  91. depú:lulhis car
  92. desí:dimiʔa cheater
  93. desí:dimiʔé:sperson who doesn't cheat
  94. detulék'ɨliʔAudio filea cook, chef
  95. detúmu leʔášaʔuŋilaš t'ánu leʔíleʔé:s šémuʔayʔgiAudio fileI was going to be chief, but not many people were on my side
  96. detúmuʔ Legalámišŋa t'é:k'eŋa lé:yaŋa bašaʔé:shayaʔI wanted to be chief, but not many people voted for me
  97. detúmuʔ Leʔgalámišŋa t'é:k'eŋa lebašaʔé:shayaʔI wanted to be chief, but not many people voted for me
  98. dewMéyaŋ gayá:k'ɨmihe's cutting it in half
  99. dewYúli ʔitŋáwayaAudio filein ghost country, the land of the dead
  100. dewdíʔiš diyáyʔliAudio fileI'm cutting up a log
  101. dewdíʔiš yá:gaʔ yámlihe's picking cones off a tree
  102. dewdíʔiš ʔugá:k'ɨmihe's chopping through a tree
  103. dewdíʔiš ʔá:c'ɨŋihe's chopping the tree
  104. dewdíʔiša p'í:gewlihe's climbing around in the tree
  105. deweNéʔešuk dep'íliwelegiI climbed up the wall
  106. dewesk'íʔimcold wind
  107. dewgótɨmuweʔaby the deep hole, cave
  108. dewyéc'išiʔé:sclean place
  109. dewyúliʔ ʔitdéʔdead people's country
  110. deyk'úyk'uyiʔa crooked person
  111. deyéc'išiʔé:s t'á:šclean shirt
  112. dešú:his chest
  113. deʔLululiʔclear
  114. deʔeléleliʔhis daughter's children
  115. deʔilp'ílp'iliʔ pú:lul deʔilélegiʔ ʔíleʔ deʔumbíʔic'iʔé:sAudio fileThe blue car is less expensive than the red one
  116. deʔéleliʔhis daughter's child
  117. diLáʔyaAudio fileI chased them
  118. diLéʔešiAudio fileI'm chasing it, him.
  119. diLéʔešuweʔaAudio fileI chased them away.
  120. diLóp'ayamiAudio fileI chase after it
  121. diMéyʔhiAudio fileI choose
  122. diMéyʔhi díye:m galá:mleʔAudio fileI choose to swim
  123. diMók'ak'iI'm choking
  124. diMók'akhayiI hooked it, I caught it
  125. diMú:gelewɨlhiAudio fileI circle it
  126. diMú:gelewɨlhi dipú:lulaAudio fileI'm circling, running around the car
  127. dibemušélšilhulewlet's play cards
  128. dibeyéc'ɨkgáŋaʔiAudio fileI start to close it
  129. dibeyéc'ɨklegiI closed it
  130. dic'ác'aʔmy chin
  131. didulé:k'ɨliI cooked
  132. didulé:k'ɨlášaʔiAudio fileI'm going to cook
  133. digumdéšiwšiyudilet's (du.) cure each other by pounding, and then...
  134. digíʔišiʔiAudio fileI carry it on my back
  135. dik'éšhayáyhayaI choke him
  136. dilálit'I caught
  137. dimagó:gomy sister's children
  138. dimeʔlu mala:c'aphadip a cup of water out
  139. dimugálsaliI'm chopping it up fine
  140. dimá:gumy sister's child
  141. dimétuhayiAudio fileI am making it cold
  142. dimétuʔiAudio fileI'm cold
  143. dimétuʔiAudio fileI'm cold
  144. dimítiʔišda galá:litI'm going to throw it down and you catch it!
  145. dimóndeʔšelet's play cards
  146. dimóyaya dilóʔpayaba dik’éšhayáyhayayou caught him by the throat and choked him
  147. dip'á:šugiAudio fileI'm coming in, inside
  148. dip'á:šuweʔ gaʔlá:miAudio fileI want to come in.
  149. dip'ígɨlayʔida lí: milí:gigabigiWhen I come back, I will see you again
  150. dip'ígɨlayʔudi leyá:saʔ lí: milí:gigabigiWhen I come back, I will see you again
  151. dip'íʔišgigɨléwlaʔAudio fileI crawled around
  152. dip'íʔišiAudio fileI crawl along
  153. dipíweʔiAudio fileI fall, collapse
  154. dipú:lulmy car
  155. dipú:lul dá: ʔíʔiyiAudio fileMy car is there
  156. dipú:lul k'éʔiAudio fileThat's my car
  157. ditoybé:c'ɨgiAudio fileI am choking
  158. ditubíc'ɨk ʔášaʔiI'm going to choke someone
  159. ditwaʔáyʔmy old clothes
  160. diwdámal gúbiʔiAudio fileI heard them and came back
  161. diwgap'áp'awhayiAudio fileI'm making it crackle
  162. diwgayáʔyešlášaʔiI'm going to call him up
  163. diwgíwamiAudio fileI carry something big over
  164. diwgíʔišiAudio fileI carry it
  165. diwɨ́hliI'm cold
  166. diyá:k'ɨmiI cut it
  167. diyáhayetiʔi digumyá:k'ɨmidaI cut myself, and I started to hurt
  168. diyásaŋa dihuLúyaʔiAudio fileI got hot and collapsed
  169. diyáyʔliAudio fileI cut it
  170. diŋáwduweʔlelugášaʔiI'm going to go away over the crest for awhile
  171. diŋáʔmiŋmy child
  172. dišáhaduweʔaI cross it
  173. dišáyepgešúweʔášaʔiI'll cross to the other side now
  174. dišú:my chest
  175. dišú:yaat, on my chest
  176. dišúyaʔé:snot on my chest
  177. dišúʔé:snot my chest
  178. diʔebe:c'ɨkášaʔiAudio fileI will choke him
  179. dogásliʔBlackwood Creek
  180. dukMéʔemGeneral Creek
  181. duleʔéʔšuwaʔaAudio filehe grasps, claws at it
  182. dulé:k'ɨlAudio fileto cook
  183. dulé:k'ɨliAudio fileHe is cooking.
  184. dulék'ɨl dugá:guyé:sperson that knows how to cook
  185. dá:bal k'iláʔamregion around Carson River
  186. dánupcandy
  187. dáslawa wagá:šiwiš gaŋaʔiduŋ Mí:k'iʔiit looks like it's going to be clear from now on
  188. dáyaʔcloth
  189. dáŋala p'áŋaʔgipsihe's crawling onto the house
  190. dáŋala wat'á:šugiAudio fileIt's blowing into the house [towards speaker].
  191. dáŋaladi wayác'im gímiʔiAudio filesmoke comes out of the house
  192. dáŋaladi ʔump'ímeweʔiAudio fileyou come out of the house
  193. dášɨkcicada
  194. démlu yák'ašé:siAudio fileThe food is cold.
  195. démlu ʔíbik'ithe food is cooked
  196. déʔek ʔitlat'át'aʔrock crusher
  197. dí:dew yá:k'ɨmihe cuts the muscle
  198. dímeka cough, a cold
  199. dópnabiit's cooked soupy
  200. dóynayiit's cooked soft
  201. dúku dawot'ocreek between Quail Creek and Madden Creek
  202. dúlbeweʔihe collapsed from heat
  203. gaLéʔešuweʔaAudio fileHe chased him away.
  204. gabó:ŋiAudio filecall him back!
  205. gabúʔušAudio fileCarry it in your mouth
  206. gadáwc'awiit crushed it
  207. gagumbéyitcomb your hair
  208. gahótabe careful!
  209. galat'át'aʔihe's crushing (rocks)
  210. galá:lit'ihe's catching it
  211. gap'á:šukCome in!
  212. gawgap'ótp'othayihe's making it crackle
  213. gawá:yɨʔ detšé:gešiʔcircus horse
  214. gayakɨmcut it
  215. gayoc'ó:c'obihe's cutting it up
  216. gayoc'ó:c'opcut it up (in pieces)!
  217. gayá:wcover it up!
  218. gayáyʔɨlAudio filecut it
  219. gayóyawcover it up!
  220. geLéʔešchase!
  221. geLéʔešé:siYou're not chasing (anyone).
  222. geLéʔšihe's chasing it
  223. gebemú:k'ulchew!
  224. gebéydiHe/she/it's combing him/her/it.
  225. gebíkɨtcook!
  226. gec'igúʔušAudio fileCarry it!
  227. gec'igúʔušuweʔiAudio fileHe carries it away.
  228. gec'ugéʔešAudio fileCarry it (small obj.)!
  229. gedulé:k'ɨlcook!
  230. gedíyeyemelgiAudio filethey used to call him that
  231. gedíyeyemi ʔúšgulaygiAudio filethey used to call him that
  232. gegelbúʔušAudio fileCarry it in your mouth!
  233. gegíwamAudio filecarry it there
  234. gegíʔiša gegíwamAudio filecarry it over on your back
  235. gegú:wamhiAudio fileto pay; to carry
  236. gehák'a gasómagamidaAudio fileanother person comes back with him
  237. gemítiʔišda dilá:litehiThrow it down and I'll catch it
  238. gemú:k'ulchew!
  239. getoybé:c'ɨk'ášaʔiAudio filehe will choke him
  240. getoybíc'ɨkhachoke him
  241. getubíc'ɨkhachoke someone
  242. getubíc'ɨkha léʔlegiI told him to choke him
  243. getwaʔiʔáŋahayato put on clothes
  244. gewgac'áwc'awlelušhayaʔhe made them crackle (by chewing them with the shells on) from time to time
  245. gewéwecoyotes
  246. geyesílsilcut them small
  247. geyesílsilahe's cutting them up small
  248. geyéldɨlihe's cutting something up crosswise
  249. geʔebé:sdon't cry
  250. geʔebíʔleʔicooking roots in ashes
  251. geʔmú:ʔdibihe's chewing it up fine
  252. gitbá:p'aʔhis own son's child
  253. gitbɨ́k'ɨyiʔher own sister's child
  254. gitc'ác'aʔhis chin
  255. gitgóšaweyaʔ ʔída gewgaʔášaʔišdaShe took him (her dog) in to get it (his hair) cut
  256. gitgúʔyiʔher own daughter's child
  257. gitmókgo damá:lɨyihe's changing his shoes
  258. gitp'áyʔlaat his cheek
  259. gitwáʔ gumdamá:lɨyithey're trading clothes
  260. gitŋáʔmiŋ tulípiʔher child's claw
  261. gitšú:his own chest
  262. golsísi ʔí:bikmámaʔiAudio filethe potatoes are well-cooked, ripe
  263. gosisiʔ ʔida ba:gaʔ ʔa:daš doynayiʔthe meat and potatoes are cooked very well
  264. gudiŋahe:š mebó:ŋiyiAudio filewho called you?
  265. gudí:diŋahé:š ʔí:biʔiAudio fileWho (pl.) came?
  266. gumbeyéc'ɨgiʔiAudio fileIt is closed
  267. gumgeléʔešdelemiAudio fileI hear you crying
  268. gumgómadugiAudio filethey come back
  269. gumá:lu t'ómadugiAudio filehe stole it and is coming back here
  270. gumá:lɨt ʔudi gumgómadugiAudio filethey stole and are coming back
  271. guté:šŋahé:š ʔí:bihuyáʔyiʔiwhen did he say he was coming?
  272. guʔúʔyiʔdaughter's children (of a woman)
  273. gá:c'ɨŋihe's chopping something
  274. gá:du dat'át'igihe's clapping his hands (several times)
  275. gá:du dát'alihe's clapping his hands (once)
  276. gá:gašicrackers
  277. gá:pidiʔcabbage
  278. gális gumʔitwáʔwinter clothes
  279. géwecoyote
  280. géwe behéziŋ ʔaš tulí:šiʔ t'í:yeliʔ k'éʔithe coyote is small and the wolf is big
  281. géwe debišápuʔiweyé:s k'éʔi tulí:šiʔ lélewAudio fileThe coyote is always hungrier than the wolf
  282. géwe deʔlúʔusiʔ k'éʔi tulí:šiʔ lélewAudio fileThe coyote runs faster than the wolf
  283. géwe gumyóyʔlétiʔa MúʔušwaʔaAudio filethe coyote got tired and ran away
  284. géwe hé:š mi:giyáyt'iʔiAudio fileDid you see a coyote?
  285. géwe máyapa coyote's paw
  286. géwe píteliʔ Léʔešlegithe coyote chased the lizard
  287. géwe t'á:gɨm sáʔigi tulí:šiʔ dúlelAudio filecoyote has more pinenuts than wolf
  288. géwe t'á:gɨm t'é:k'eʔ sáʔigi tulí:šiʔ dúlel hé:šiThe coyote has more pinenuts than the wolf.
  289. géwe t'ánu t'iʔwé:s k'éʔiAudio fileCoyotes don't eat people
  290. géwe t'ánuŋa t'iʔwé:s k'éʔiAudio fileCoyotes don't eat people
  291. géwe t'ánuŋa t'iʔwé:s k'éʔiThe coyote never eats anybody
  292. géwe t'ánuŋa ʔiʔwé:sithe coyote didn't eat anybody
  293. géwe t'ánuʔiʔwé:siThe coyote isn't eating anybody
  294. géwe t'é:k'eʔAudio filemany coyotes
  295. géwe tulí:šiʔ lélew húŋa dawahé:š k'éʔiAudio fileWhat does the coyote do compared to / next to the wolf?
  296. géwe wat'aʔágaʔa yá:liʔaš tulí:šiʔ dewešémuthe coyote is standing closer to the river than the wolf
  297. géwe wát'a lélew yáliʔi tulí:šiʔ t'é:weʔ wéwɨš yáliʔašThe coyote is standing closer to the river than the wolf is.
  298. géwe wáʔ ʔéʔgap'ɨlušiAudio fileThe coyote has been around here
  299. géwe wú:yicoyote is howling
  300. géwe yáliʔi dí:meʔ debeyúʔuš lélewThe coyote is standing beside the running water (river).
  301. géwe ʔwáʔ ʔiyeʔáʔyiʔia coyote was walking here
  302. géweyuŋildead coyote, damn coyote
  303. géweyuŋilduŋ t'éʔ ʔéʔigi(being) darned Coyote!
  304. géweŋa lí:gilelé:sišgi k'éʔiAudio fileI have never seen a coyote
  305. géweŋa lí:giyé:sayʔgiAudio fileI didn't see a coyote
  306. géweŋa t'ánuŋa t'iʔwé:s k'éʔicoyotes never eat anybody
  307. géyewkCome here.
  308. géyewkcome [here]
  309. géyewkAudio filecome here!
  310. géʔi šúʔšuʔgaAudio filehe's coming after him
  311. gíw ʔíwk ʔášaʔithey will come
  312. gó:beʔAudio filecoffee
  313. gó:beʔ bikitléweʔAudio fileboil the coffee
  314. gó:beʔ gayák'ašhaWarm up the coffee!
  315. gó:beʔ gebíkitAudio fileboil the coffee
  316. gó:beʔ hada gebíkitAudio filego boil the coffee!
  317. gó:beʔ halíŋa métuʔiThe coffee was cold for a long time
  318. gó:beʔ mimaháwahayʔlet me pour you coffee
  319. gó:beʔ métuʔetiʔiThe coffee got cold
  320. gó:beʔ métuʔetiʔiThe coffee got cold
  321. gó:beʔ métuʔmámaʔiThe coffee got cold
  322. gó:beʔ yasaŋšémuyudi téštiw yák'ašetigišiThe coffee was really hot, and now it's becoming warm
  323. gó:beʔ yásaŋiThe coffee is hot
  324. gó:beʔ ʔitbikitAudio filecoffee pot
  325. gó:beʔ ʔitdímeʔAudio filecoffee cup
  326. gó:beʔ ʔáʔašiThe coffee cooled down
  327. gólaš géyewkAudio fileHurry up and come.
  328. gúdiŋa pú:lul hé:š háda gúk'uyiAudio fileWhose car is parked here?
  329. gúdiŋa pú:lul hé:š hádigi gúk'uyiAudio fileWhose car is parked here?
  330. gúdiŋa pú:lul hé:š hádigi háda gúk'uyiAudio fileWhose car is parked there?
  331. gúdiŋaŋa zí:gɨn ʔiʔwé:sayʔgiAudio fileNobody ate the chicken
  332. gúŋahé:š p'íʔišamušiAudio filewhere is he crawling around?
  333. gúʔyiʔdaughter's child (of a woman)
  334. hada demétuʔ líšelAudio filehere is something cold
  335. halíŋa lí: metuʔmámaʔiIt's been cold for a long time
  336. halíŋa šému gó:beʔ métuʔetiʔiIt took a long time for the coffee to cool down
  337. huŋamité:sa t'á:gɨm ʔumušéʔesiskiʔhow do you count pine nuts?
  338. há:diʔ dabá:p'aʔhis son's child
  339. há:diʔ damá:guhis sister's child
  340. há:diʔ deʔélelihis daughter's child
  341. hádigi diMéyʔhiAudio fileI choose that one
  342. hádigi déʔek dibípsišgi k'éʔiAudio fileI can lift that rock
  343. hádigi déʔek dibípɨshelišgi k'éʔiAudio fileI could lift that rock
  344. hádigi t'á:š diMéyʔhi dit'á:štigiAudio fileI choose to wear that shirt
  345. hádigi t'ánu Léʔešithat fellow's chasing someone
  346. hádigi ʔilk'úyk'uyiʔ šémuyiAudio fileThat one is very crooked
  347. hádigi ʔilk'úyk'uyiʔ šémuyi wí:di ʔilk'úyk'uyiʔ šemuyé:sašAudio fileThat one is more crooked than this one / That one is very crooked, this one is not very crooked
  348. hálaŋa beyéc'ɨgiʔAudio fileit is still closed
  349. háʔašgibiʔiš ʔáŋawigi k'éʔiIf the rain comes, that would be good
  350. háʔwaʔ ʔitguláŋaʔ ʔíʔiyi ʔitdémluya gígɨlewɨlAudio fileThere are four chairs around the table
  351. hélmeʔ hút'iweʔ didó:dawdi dip'áyt'iʔaʔ ʔídi diláʔMy mother said I do three chores before I play
  352. hésgeʔ ʔá:dulu dulé:k'ɨliAudio fileHe is cooking with twohis hands.
  353. hó:gaCascade Creek
  354. hú:biʔwind to have come, gotten here
  355. húŋa dašàʔihé:š k'éʔiAudio filewhat color is it?
  356. húŋa miwaʔášahé:šhayiwhat can I do for you?
  357. john wɨ́hliAudio fileJohn is cold.
  358. k'a:c'ɨŋAudio fileto cut wood, to chop
  359. k'ak'éšhayáyhayaʔto choke someone, to make without breath
  360. k'uyé:biʔto have come swimming
  361. k'éndicandy
  362. k'ómhoAudio filecow parsnip
  363. k'ómho t'íʔyaʔa, bayópšapgišuweʔlelaʔ. gaʔlóʔpayamithe Cow Parsnip Children went away briefly waving their bushy hair after him; they caught him
  364. k'ómʔbomname of a certain tribe
  365. k'ótk'odiit's clucking
  366. klímcream
  367. kogidésmiʔdeath camas
  368. káp mí:p'ɨl šémuyiAudio fileThe cup is really full.
  369. káp mí:p'ɨliAudio fileThe cup is full.
  370. káŋaden, cave
  371. káŋacave
  372. káŋa ʔášaʔa mɨ́ʔde mášdimithe bear in the cave is hiding
  373. káŋayaby the cave
  374. káŋaʔášain the cave
  375. ké:k dayásaŋAudio filehotcake
  376. ké:ncan
  377. ké:na dibemó:šiAudio fileI spit in a can
  378. kí:kcake
  379. kó:ncorn
  380. laLášdɨmé:shayiŋabut don't conceal it from me
  381. labap'á:p'aʔmy son's children
  382. labá:p'aʔmy son's child, my son's son's child
  383. labáŋdziŋayha t'á:dašcut me a big piece of meat!
  384. labáŋʒiŋayhacut me a thick slice
  385. labáʔilha t'á:dašcut up the meat for me!
  386. layá:k'ɨmhaAudio filehe cuts it for me
  387. layá:k'ɨmha t'á:dašcut meat (once) for me!
  388. layá:k'ɨmha t'á:dašcut the meat for me!
  389. layá:k'ɨmhayášaʔiAudio filehe will cut it for me
  390. leLéʔešgí:gelewlaAudio fileI chase someone around
  391. leLéʔešiHe's chasing me.
  392. lebélbulayhacut me a big chunk
  393. lebélbulayha t'á:dašcut me a big thick piece of meat
  394. lebélgayha bá:yɨʔcut me a big piece of pie!
  395. lebélsilahacut me a thin slice
  396. lebénsenayha bá:yɨʔcut me a (little) piece of pie!
  397. lebéyɨtcomb my hair!
  398. lebɨk'ɨ́k'ɨyiʔmy sister's children
  399. lebɨ́k'ɨyiʔmy sister's child, my sister's granddaughter
  400. leguʔúʔyiʔmy daughter's children
  401. legú:wamhiAudio fileI carry; I pay
  402. legúʔyiʔmy daughter's child
  403. lembíc'ɨk gumbeyéc'ɨgiʔé:siAudio fileThe door is open. / The door is not closed.
  404. lesí:dimihe's cheating me
  405. letoybé:c'ɨgiAudio fileit chokes me
  406. leʔeléleliʔmy daughter's children
  407. leʔéleliʔmy daughter's child
  408. likáp mí:p'ɨl mámaʔiAudio fileMy cup is already full; My cup is definitely full.
  409. lá:c'aʔmy calf
  410. lá:duya digumyá:k'ɨmida diyáhayiI cut my hand, and I hurt
  411. lá:lit'to catch
  412. lák'aʔ gumbeyéc'ɨk šémuyi lák'aʔ gumbeyéc'ɨk šemuyé:sašAudio fileOne is really closed, one is not really closed
  413. lák'aʔ gá:dulu dulé:k'ɨliAudio fileHe is cooking with one hand.
  414. lák'aʔ lélbišda béverli ʔí:biʔiš t'ánu míʔlew hamuʔáŋawaʔIf Beverly had come to the party, everyone would have been happy
  415. lák'aʔ múʔc'um dibóŋiyayʔgi ʔišga haʔwáʔwaʔ ʔí:biʔaš hésgeŋa ʔi:biʔé:siAudio fileI invited ten, but eight came and two didn't come
  416. lák'aʔ múʔc'um dibóŋiyudiš hésgeŋa ʔi:biʔé:siAudio fileI invited ten, and two didn't come
  417. lák'aʔ tóšap gumbeyéc'ɨgiʔ wéwšaš lák'aʔ gumbeyéc'ɨgiʔiAudio fileOne sack is almost closed, one is closed
  418. lák'aʔ ʔitdímeʔa hút'aŋaŋa ʔiʔiyé:saš hénuŋ ʔíʔiyi lák'aʔ ʔitdímeʔaAudio fileIn one cup there is nothing, in on cup there is a little bit.
  419. láŋala lébiʔida hút'iweʔ léʔwiAudio fileI came home and ate something
  420. láʔag ʔášaʔiI will carry, I am going to carry
  421. lé: lá:daʔúwaʔaʔI'm taking care of him
  422. lé: umLéʔešiyou chase me
  423. lé: umLéʔešlegiyou chased me
  424. lé:bikhaAudio fileI cooked
  425. lé:saʔ midéšiwhiI too will cure you by pounding
  426. lé:yeluʔmy cousin
  427. lémek'etiʔáʔyiʔiAudio fileI caught a cold
  428. léw didíp'ekour white chalk
  429. léw lémluyišda šawáwlamhu ʔí:biʔé:sayʔgiAudio fileWhile we were eating, the girls didn't come
  430. léw lémluyišdaŋa ʔí:biʔé:sayʔgiAudio fileWhile we were eating, nobody came
  431. léwhu ʔíwiʔconcerning ourselves
  432. léyewk ʔášaʔiI'm coming
  433. léʔbiI'm crying
  434. léʔep ʔášaʔiI'm going to cry
  435. lí: háʔašé:siAudio fileIt can't be raining
  436. lí: kéndiŋa t'iʔwé:s Léʔiŋa lí: behéziŋ léʔwhiI don't eat candy, but I'll eat a little bit
  437. lí: kéndiŋa t'iʔwé:s Léʔiŋa lí: behéziŋ léʔŋa léʔwhiI don't eat candy, but I'll eat a little bit
  438. lí: zí:gɨn digámaʔayʔgiI already ate the chicken up
  439. lí:noya léyaweʔgalámišŋa dipú:lul gɨ́lgayiI wanted to go to Reno, but my car broke
  440. lɨ́:ʔyɨlia curl, kink (in a line or wire)
  441. mabap'á:p'aʔyour son's children
  442. mabap'á:p'aʔyour son's children
  443. mabá:p'aʔyour son's child
  444. magó:gosister's children
  445. magót'a gasósokAudio filebring in some wood chips, kindling
  446. magót'aʔAudio filewood chips, kindling
  447. maháwaʔcedar
  448. mahɨlt'álalAudio filecat-tail tule
  449. mayá:k'ɨmhayášaʔiAudio filehe will cut it for you
  450. maʔgóyolaIncline Creek
  451. maʔáʔšaʔbrother's child (of a man)
  452. meLéʔešiHe's chasing you.
  453. mebɨk'ɨ́k'ɨyiʔyour sister's children
  454. mebɨ́k'ɨyiʔyour sister's child
  455. meguʔúʔyiʔyour daughter's children
  456. megúʔyiʔyour daughter's child
  457. mehec'íc'iʔiit's cooking in coals
  458. metuʔáʔyiʔiAudio fileI got cold
  459. metuʔáʔyiʔiAudio fileIt got cold
  460. meʔeléleliʔyour daughter's children
  461. meʔléc'ethé:šidid he nibble you?
  462. meʔéleliʔyour daughter's child
  463. miLéʔešgigɨlewlaʔAudio fileYou chase me around.
  464. miLéʔešiI'm chasing you.
  465. mibedugémsetaš gedulekɨlAudio fileI will help you cook
  466. midugémsedaš gedulé:k'ɨlAudio fileI help you cook
  467. midugémsediš gólaš ʔumdulék'ɨlmámaheligiAudio fileI will help you cook faster
  468. migú:wamhiAudio fileyou carry; you pay
  469. mitugáyap ʔumdamá:lɨyiyou're changing your glasses
  470. miyá:k'ɨmhayášaʔiAudio fileyou will cut it for me
  471. mubobilhot tabasco chili
  472. mugí:guša p'áwdihe's climbing over a fence
  473. muséʔešto count
  474. mušéʔešé:sdon't count
  475. má:daš wedíʔišLone Pine Canyon; 'pine tree standing'
  476. má:dulu gec'ugéʔešaAudio fileYou carried it (small obj.) with your hands.
  477. má:dulu gec'ugéʔeša gesú:wamAudio filecarry it there with your hands
  478. má:mayʔAudio fileconical burden basket for pine nuts
  479. málkaHomewood Canyon
  480. mát'ušcaterpillar; grub
  481. máʔagú:biʔto have come brought wood
  482. máʔagú:biʔhato have come brought wood for (someone)
  483. máʔakyou carry
  484. máʔak ʔugíldɨlihe's chopping wood (crosswise)
  485. máʔak ʔá:c'ɨŋihe's chopping wood
  486. máʔkiʔ ʔíyekcactus
  487. máʔšaʔman's brother's child
  488. métuhaAudio fileyou're making it cold
  489. métuʔto freeze, be frozen; be cold, freezing
  490. métuʔiit's cold
  491. mí:p'ɨletiʔi dikápMy cup became full
  492. mí:p'ɨletiʔi gó:beʔ dihá:šišIt became full when I poured coffee into it
  493. míyewkyou came
  494. míyewk ʔášaʔiYou will come.
  495. míʔlew dibóŋiyišgi ʔí:biʔiEveryone that I invited came
  496. míʔleši gá:dulu dulék'ɨliAudio fileHe is cooking with both his hands.
  497. míʔleši gá:dulu pélew ʔíbikhayiHe is cooking the rabbit with both his hands.
  498. mó:bašto cook in a winnowing basket
  499. mó:niʔ t'é:k'eʔ disáʔi pú:lul hádigi dibegúweʔgalámigi LéʔiIf I had a lot of money, I would want to buy that car
  500. mólk'oQuail Creek
  501. múc'uk Máŋalmedicine case
  502. músek'Audio fileto choke, drown
  503. mɨ́ʔde káŋa mášdimia bear is hiding in the cave
  504. mɨ́ʔde káŋa mášdɨmaš lí:gilegiI saw the bear hiding in the cave
  505. nanhólwaAudio filewild/gold currant
  506. p'aʔlušóšoŋcheeks to be red
  507. p'ilíweʔclimb, climb up
  508. p'iʔéʔšihe's crawling around
  509. p'á:p'ɨgto cut, sever
  510. p'á:t'ito climb up
  511. p'á:t'iyétiʔto climb up and get things and bring them down
  512. p'áʔlcheek
  513. p'ígɨlewliʔAudio filecrawling around
  514. p'ísewiʔgreat great grandchild
  515. p'ítiʔiAudio filehe fell
  516. p'íʔišto crawl
  517. p'íʔišgi:gɨlewlaʔhe is crawling around
  518. p'íʔišiIt's crawling.
  519. p'ú:lul deʔilélegiʔ deʔilp'ílp'iliʔ dúlel deʔumbíʔic'iʔAudio fileThe red car is more expensive than the blue one
  520. pagác'imaMarlette Creek
  521. pu:lul p'íʔlugayiAudio filethe car rolls over
  522. pélew Leʔšihe's chasing a rabbit
  523. píteliʔ diLéʔešiI'm chasing the lizard
  524. pú:lulAudio filecar
  525. pú:lul delp'ílp'iliʔ t'é:k'eŋa dembiʔic'iʔé:s k'éʔithe blue car is not very expensive
  526. pú:lul delp'ílp'iliʔ t'é:k'eŋa dembiʔic'iʔé:s k'éʔi delélegiʔ t'é:k'eʔ dembíʔic'iʔ k'áʔašthe blue car is not very expensive, the red one is expsensive
  527. pú:lul delélgiʔ dembíʔic'iʔ šému pú:lul delp'ílp'iliʔathe red car is more expensive than the blue car
  528. pú:lul deʔumbíʔic'iʔAudio fileThe car is expensive
  529. pú:lul dibegúweʔ ʔášaʔiAudio fileI will buy a car
  530. pú:lul p'íʔlugaygišiAudio filethe car turns over
  531. pú:lula k'ulašúʔšihe's riding in a wagon, car
  532. pú:lula ʔumguláŋaʔuʔušhé:šiyeʔiAudio fileDid you ride in a car anywhere?
  533. pú:lulu gadát'igiAudio fileHe killed it with a car.
  534. rí:noya léyeweʔášaʔuŋilaš dipú:lul Múʔušé:setiʔáyʔgiAudio fileI was going to go to Reno, but my car broke down
  535. sasáksagiʔbrother's son's children (of a man)
  536. seʔwíʔiš yé:gišihe's limping along very badly, he's going along crippled up
  537. sísiʔ t'emémiʔiglands are coming out (as in the mumps)
  538. sísu ʔišm á:šugiAudio fileThe bird's song comes in here.
  539. sóklitchocolate
  540. súkuʔ detlóʔopayamdog-catcher
  541. súkuʔ dímeʔa ʔuʔláʔamiHe carried his dog into the water
  542. súkuʔ pélew Léʔšaʔthe dog is chasing the rabbit
  543. t'ašméʔc'elcoat
  544. t'á:daš demlucarnivore, meat-eater
  545. t'á:giRubicon Creek
  546. t'á:gɨm yá:k'aʔcone
  547. t'á:š letoybé:c'ɨgiAudio filethe shirt chokes me
  548. t'ánu p'áyʔcrazy person
  549. t'ánu p'áʔiyaʔAudio filehe's crazy
  550. t'ánu t'íšiwhadoctor, curer, healer
  551. t'ánu ŋáwŋaŋ ʔáʔaglegihe (someone) carried the baby
  552. t'ánuhé:š zí:gɨn ʔiʔwáyt'iʔiAudio fileDid anybody eat the chicken?
  553. t'ánuhé:š ʔí:biʔiAudio fileDid anybody come?
  554. t'ánuŋa zí:gɨn ʔiʔwé:sayʔgiAudio fileNobody ate the chicken
  555. t'ánuŋa ʔi:biʔé:siAudio fileNobody came
  556. t'ánuŋa ʔi:biʔé:slegiAudio fileNobody came
  557. t'ánuŋa ʔí:biʔé:sayʔgiAudio fileNobody came
  558. t'ášaʔAudio filecottonwood
  559. t'ášaʔ ʔlúweʔa grove of cottonwood trees above Wadsworth, Nevada; 'cottonwood trees standing'
  560. t'áʔnɨ́pcanoe
  561. t'é:k'eʔ dibilá:daʔi pú:lul hádigi dibegúweʔgalámišgi k'éʔiIf I had a lot of money, I would want to buy that car
  562. t'é:k'eʔ dimó:nigelu pú:lul digumbéguwaʔášaʔiAudio fileIf I were rich I would buy myself a car
  563. t'é:k'eʔ dimó:niʔi pú:lul hádigi dibegúweʔišgi k'éʔiIf I had a lot of money, I would buy a car
  564. t'é:k'eʔ dimó:niʔigelu pú:lul dibegúwehéligiAudio fileIf I were rich I would buy a car
  565. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'áʔaʔ pú:lul behéziŋa p'a:šé:sleŋ téšiʔAudio fileThe man is too tall to get into the small car
  566. t'é:liwhu gé:weŋa ʔí:giyé:siAudio fileThe man didn't see a coyote
  567. t'é:liwhu géweŋa ʔí:giyé:siŋa sí:su ʔí:giyiAudio fileThe man didn't see a coyote, but he saw a bird
  568. t'é:liwhu géweŋa ʔí:giyé:siŋa sí:suk'eŋ ʔí:giyiAudio fileThe man didn't see a coyote, he only saw a bird
  569. t'é:liwhu zí:gɨn ʔádaš gámaʔiThe man ate up the chicken
  570. t'é:liwhu zí:gɨn ʔádaš ʔíʔiw mámaʔiThe man ate the chicken up
  571. t'é:liwhu zí:gɨn ʔádaš ʔíʔwiThe man ate the chicken
  572. t'é:weʔ wegóhadi ʔitgé:gel dúlelAudio fileIt is wider than the couch
  573. t'íhuk'átp'utsomething dry and crumbly
  574. toybé:c'ɨkAudio fileto choke someone
  575. tugámadto look through a circular opening
  576. tugáwk'awto have one's eyes tightly closed
  577. tugí:bilto be cross-eyed or wall-eyed
  578. tulí:šiʔ lɨ́:pgiši géwe ʔílewThe wolf is running faster than the coyote.
  579. tulí:šiʔ lɨ́:pgiši géwe ʔíwiʔThe wolf is running faster than the coyote.
  580. tulí:šiʔ lɨ́:pgiši géweyaThe wolf is running faster than the coyote.
  581. tulí:šiʔ t'á:gɨm sáʔigi géwe dulelé:sAudio filethe wolf has fewer pinenuts than the coyote
  582. tulí:šiʔ t'á:gɨm t'é:k'eʔ sáʔigi géwe t'é:k'eŋa saʔé:sašThe wolf has many pinenuts, the coyote doesn't have very many.
  583. tulíc'ik yá:k'ɨmayaAudio filehe cut off his finger
  584. tulípiʔnail, claw, fingernail
  585. tumʔc'é:gelihe's sitting cross-legged
  586. tumʔc'élmihe's crossing his legs
  587. táʔwilu digumyá:k'ɨmi lá:duya ʔida diyáhayetiʔiI cut myself on my hand with a knife, and I began to hurt
  588. tóšap dímeʔa ʔuʔláʔamiHe carried his sack into the water
  589. tóšap gumbeyéc'ɨgiʔiAudio fileThe sack is closed
  590. wa:laš gobeʔa gabala:kidip the bread in the coffee
  591. wagašášiwiit's clear (water)
  592. wagá:šiwaʔyiit's clearing up
  593. wagá:šiwiit's clear
  594. wamáhmiit's cloudy
  595. wamáhɨmcloud
  596. wat'á:šugiAudio fileIt's blowing in.
  597. watlí: zí:gen dimólmolhalegiAudio filethis morning I boiled chicken
  598. watlí: zí:gen lé:bikhayiAudio fileI cooked chicken this morning
  599. waʔabáʔamthe creek next to incline
  600. weMéʔešaIt came out of the water and made waves.
  601. wehɨ́ʔyɨlyweʔiperson with curly hair
  602. wemétuwéwšiAudio fileit's chilly, cool
  603. wemétušémuyi baŋáyaIt's really cold outside
  604. wemétuʔcold
  605. wemétuʔ šémuyetiʔi baŋáyaIt's getting really cold outside
  606. wemétuʔetiʔi gíšiThey (dual) got cold
  607. wemétuʔi baŋáyaIt's cold outside
  608. wemétuʔiʔAudio fileit's cold, freezing
  609. weʔilótlodiʔithe weather's calm; the ground is soft
  610. wá:laš diMéyʔhiAudio fileI choose bread
  611. wá:laš diMéyʔhi lewášaygiAudio fileI choose to eat bread
  612. wá:laš digelbúʔuši diháŋayaAudio fileI carry bread in my mouth.
  613. wá:šiw ʔitp'áwCarson Valley
  614. wá:šiwíLu gemušéʔešCount in Washo!
  615. wádiŋ léyeweʔášaʔiAudio fileI'm coming now.
  616. wéwin a certain direction
  617. wéšlut'iʔcanned, dried food
  618. wí:biʔto have come searching for
  619. wí:diʔ lák'aʔ ʔitgumc'igúʔuš gumbeyéc'ɨgiʔ šemuyé:si lák'aʔ gumbeyéc'ɨgiʔ šémuyašAudio fileThis one bag isn't really closed, that one is really closed
  620. wí:diʔ ʔitdímeʔ hút'aŋa géyaŋa t'íʔiyé:sAudio fileThere's nothing in this cup
  621. wútpɨda ʔišga gumbeyéc'ɨgiš léši ditáwnigišuweʔayʔgiIn Woodfords it (the restaurant) was closed, so we went to town (Gardnerville)
  622. yewsiwto slide, coast, ski
  623. yeŋí:biʔto have come running
  624. yeʔmútebihe's puffing out his cheeks
  625. yeʔmúŋk'eŋihe's puffing his cheeks in and out
  626. yeʔmɨ́mzɨmihe has coarse whiskers
  627. yá:sa deMilúlu ʔí:biʔiHer friends came again.
  628. yá:ʔkɨ́mcut
  629. yáyʔliAudio filehe\'s cutting it
  630. yé:bto copulate
  631. yé:yeluʔcousin
  632. yéc'išiʔé:siclean
  633. yéʔc'išé:sclean
  634. zí:genAudio filechicken
  635. zí:gen disigí:gihayášaʔiAudio fileI will fry the chicken
  636. zí:gɨnAudio filechicken
  637. zí:gɨn digámalegiI ate the chicken all up
  638. zí:gɨn digámašeglegiI almost ate up the chicken
  639. zí:gɨn digámaʔiI ate up the chicken
  640. zí:gɨn gamahé:šiAudio fileDid he eat up the chicken?
  641. zí:gɨn gámaʔiAudio fileHe ate up the chicken
  642. zí:gɨn halíŋa léʔewlegiI was eating the chicken for a long time
  643. zí:gɨn halíŋa léʔwiI was eating chicken for a long time
  644. zí:gɨn halíŋa léʔwiŋa digamaʔé:siI was eating the chicken for a long time, but I didn't eat it up
  645. zí:gɨn leʔwgaŋalegi ʔudi digamaʔé:siI started to eat the chicken, but I didn't eat it up
  646. zí:gɨn léwudaʔ diga:walegiI was eating chicken, then I saved some
  647. zí:gɨn léʔewlegiI ate the chicken
  648. zí:gɨn ʔádaš léʔwiAudio fileI ate chicken / I am eating chicken
  649. zí:gɨŋa ʔiʔwé:sayʔgiAudio fileHe didn't eat the chicken
  650. zí:šcheese
  651. zígen didó:da t'aleyá:meygiAudio fileshe told me to cook chicken
  652. ŋaŋáwŋaŋchildren
  653. ŋaŋáwŋaŋto be a child
  654. ŋaŋáwŋaŋAudio filechildren
  655. ŋaŋáwŋaŋ MašášdɨmiAudio filethe children are hiding
  656. ŋaŋáwŋaŋ gegúʔšilgo get the children
  657. ŋaŋáwŋaŋ hada t'é:k'ela wagí:k'ɨlaAudio filethere are many children there
  658. ŋaʔmíʔmiŋto give birth; child
  659. ŋáwŋaŋAudio filechild, baby
  660. ŋáwŋaŋ búʔyihe's feeding the child
  661. ŋáwŋaŋ diwléʔešiI'm carrying a baby
  662. ŋáwŋaŋ laʔaʔášaʔiI will carry the baby
  663. ŋáwŋaŋ láʔaglegiI carried the baby
  664. ŋáwŋaŋ ʔigíweʔ mámagišiAudio filethe child grows fast
  665. ŋáwŋaŋ ʔigíweʔiAudio filea child grows
  666. ŋáwŋaŋ ʔémlep'ayʔšemuyiThe child is really angry
  667. ŋáwŋaŋ ʔíyeʔdugá:guyithe child doesn't know how to walk
  668. ŋáʔšihe's cooling off
  669. šawáwlamhu ʔí:biʔiŋa ʔemluyé:sayʔgiAudio fileThe girls came, but they didn't eat
  670. šawáwlamhuŋa ʔí:biʔé:sayʔgiAudio fileNo girls came
  671. šekšému dašáʔiAudio filealmost the same color
  672. šiméntcement
  673. šuʔwé:kclam
  674. šuʔwélɨkMcKinney Creek
  675. šáhaduweʔto cross, walk it over
  676. šáhaduweʔcross
  677. šášiwclear
  678. šémukwoman's brother's child
  679. šúchest
  680. šú:p metušémuyiThe soup is very cold
  681. šú:p yák'aši gó:beʔ yak'ašemuyé:sašThe soup is warmer than the coffee
  682. šúyá:mto hit one's chest on something
  683. šúyéweʔto lie on one's chest
  684. ʔaʔmáʔmaʔson's children (of a woman)
  685. ʔebé:c'ɨk'Audio fileto choke
  686. ʔeléleliʔdaughter's children (of a man)
  687. ʔempk'ɨ́wk'ɨwiit's clawing, scratching
  688. ʔilc'ác'imiʔetiʔiAudio fileit's getting green
  689. ʔilk'únk'uniʔ wéwšiIt's a little crooked
  690. ʔilk'únk'uniʔiAudio fileIt's crooked
  691. ʔilk'únk'uniʔšegiIt almost got crooked
  692. ʔilk'úyk'uyiʔAudio filecrooked
  693. ʔilk'úyk'uyiʔetiʔiIt got crooked
  694. ʔiltúltuliʔiIt's coarse.
  695. ʔitbaláyʔluAudio filewith a wiping cloth
  696. ʔitbemó:šAudio filespittoon, spitting can
  697. ʔitbéydaon the comb
  698. ʔitdulék'ɨlAudio filesomething to cook with
  699. ʔitdumbik'ɨda gó:beʔ gamo:molhaboil the coffee in the coffee pot
  700. ʔitdémluya gígɨlewɨl háʔwaʔ ʔitguláŋaʔ ʔíʔiyiAudio fileThere are four chairs around the table
  701. ʔitdémluya gígɨlewɨl ʔíʔiyi háʔwaʔ ʔitguláŋaʔAudio fileThere are four chairs around the table
  702. ʔitdímeʔAudio filecup
  703. ʔitdímeʔ hút'aŋa géyaŋa t'íʔiyé:sAudio fileThere's nothing in the cup
  704. ʔitdímeʔ ʔitdémlu ʔíwiʔ ʔíʔiyiAudio fileThere is a cup on the table
  705. ʔitgegégelAudio filechairs
  706. ʔitgumbéyitbrush, comb
  707. ʔitgumc'igúʔušAudio filebag/ something you carry
  708. ʔitgumc'igúʔuš gumbeyéc'ɨgiʔiAudio fileThe bag is closed
  709. ʔitgé:gelAudio filesitting place (e.g. chair; living room)
  710. ʔitgé:gel t'é:weʔ wegóhadiAudio fileThe couch is wide
  711. ʔitgé:gela ʔwáʔ háʔwaʔ ʔitguáŋaʔ ʔíʔiyiAudio fileThere are four chairs here in the living room
  712. ʔitgégelAudio filechair
  713. ʔitgégel dalyá:wiʔAudio fileblack chair
  714. ʔitgégel delyá:wiʔ k'éʔiAudio fileThe chair is black.
  715. ʔitgégel diMéyʔhiAudio fileI choose a chair
  716. ʔitgégel ʔilk'áwk'awiʔé:siAudio fileThe chair is soft.
  717. ʔitmaháwaʔAudio fileflat cedar
  718. ʔitmóndeʔlu dek'íwɨlperson sharp with cards
  719. ʔitp'ɨ́ʔlɨ gewMéc'imuwahacast the fishing line away!
  720. ʔitsáʔcontainer
  721. ʔitwagó:k'aʔclock
  722. ʔitwáʔclothing
  723. ʔitwáʔAudio fileclothes
  724. ʔitwáʔ dilegé:geʔiAudio fileI scrub clothes
  725. ʔitwáʔ mekgé:k'ɨliclothes are flapping (on a clothes line)
  726. ʔitwáʔé:sit's not clothing
  727. ʔitŋáwaAudio fileland, country
  728. ʔišga deMilúlu ʔí:biʔaʔAnd then her friends came
  729. ʔlotló:diʔ ʔí:biʔayʔgiAudio fileHe came yesterday
  730. ʔlá:m wát'aEdgewood Creek
  731. ʔlá:šug(four-legged animals) to come hither in a group
  732. ʔlé:biʔ(four-legged animals) to have come in a group
  733. ʔló:t léši diwgayáyʔišda disúʔ ʔló:t ʔí:biʔayʔgiYesterday when we were talking, my friend came
  734. ʔlópbeweʔíit caved in
  735. ʔodamobíla balašúʔšithey are riding in a car (two or more)
  736. ʔodamobíla k'ulašúʔšihe's riding in a car
  737. ʔodomobíl gumʔuʔwá:daproof of a car
  738. ʔoší:comfort, there there
  739. ʔudiš yá:sa deMilúlu ʔí:biʔaʔAnd then her friends came again
  740. ʔugá:k'ɨmto cut with axe
  741. ʔulipánc'aAudio filecress sp.
  742. ʔumLéʔešhé:šiAre you chasing?
  743. ʔumLéʔešiYou're chasing.
  744. ʔumagó:goyour sister's children
  745. ʔumc'ác'ayour chin
  746. ʔump'áyt'igimewegalamhé:šiDo you want to come play?
  747. ʔumsí:dimiyou're cheating
  748. ʔumá:guyour sister's child
  749. ʔumŋáʔmiŋyour child
  750. ʔumšú:your chest
  751. ʔuwí:gi gayúlc'ulaʔ ʔitbebéŋila gatugáyapclose one eye and look through the sight
  752. ʔuŋatešiʔ hé:š MúʔušheliʔiAudio fileHow fast can he run?
  753. ʔá:daš diyá:k'ɨmášaʔiAudio fileI will cut the meat
  754. ʔá:šugiAudio fileIt comes in.
  755. ʔábaluš widiʔ behéziŋ diyesílsilaI'll cut the small apple into small pieces
  756. ʔát'abiʔ diMók'aʔk'ayášaʔiI'm going to catch a fish
  757. ʔát'abiʔ dilá:lit'ášaʔiI'm going to catch a fish
  758. ʔát'abiʔ dilálit'legiI caught a fish
  759. ʔát'abiʔ t'áhigišáyʔname of the canyon above Genoa, NV
  760. ʔát'abiʔ šámatMcFaul Creek
  761. ʔát'abiʔ ʔumlálit'é:stigiyou will not catch a fish
  762. ʔát'abiʔŋa sú:biʔlé:agaŋaʔušihe doesn't bring home fish anymore
  763. ʔáʔagto carry, to carry on one's back, pack
  764. ʔáʔaš wéwšudi lémeʔiIt cools down a bit, then I drink it
  765. ʔé:p'uʔbrother's daughter's child (of a man)
  766. ʔélšɨmášayʔda ʔí:biʔihe's coming over here to sleep
  767. ʔémle p'áyʔwéwšihe's cranky, grumpy
  768. ʔémyebihe's copulating
  769. ʔéʔbto cry, weep
  770. ʔí:bik'Audio fileripe, cooked
  771. ʔí:bik'áynayto be soft from over-cooking, from being over-ripe
  772. ʔí:biʔto have come
  773. ʔí:biʔašaʔiHe is going to come
  774. ʔí:biʔhuto say that one is coming
  775. ʔí:biʔiHe came
  776. ʔí:biʔiyeʔiHe came
  777. ʔí:galewli gúŋahé:šAudio filewhere are they crawling?
  778. ʔí:yeluʔcousin
  779. ʔíhuk'átp'udiit's dry and crumbly
  780. ʔímek'-to cough, have a cold
  781. ʔítbéyɨtcomb
  782. ʔíyewgto come hither
  783. ʔíyewgášaʔuŋilišgihe was going to come here but...
  784. ʔíyewkhuto say that one wants to come hither
  785. ʔíyewkhuyé:sigeduk ʔáʔaʔshe said she decided not to come, and so she didn't
  786. ʔíšɨm ʔá:šugiAudio filethe sound, song comes in
  787. ʔíʔibto cry
  788. ʔíʔib šemuyé:siHe is not crying very hard
  789. ʔíʔibiHe is crying
  790. ʔíʔibi ʔíʔib šemuyé:siŋaHe is crying, but he is not crying very hard
  791. ʔíʔip šémuʔahe's really crying, he's crying sincerely
  792. ʔóc'i ʔóc'i geʔebé:shush, don't cry
  793. ʔóyabi šámatMcFaul Creek
  794. ʔúc'uliʔAudio filechipmunk
  795. ʔúmsekhole for cooking pine nuts
  796. ʔúŋate:šihé:š lɨ́dɨtgišheligiAudio fileHow fast can he run?
  797. ʔɨmóndaʔášahé:šiare you going to play cards

zí:gɨn digámalegi

- I ate the chicken all up

Morphology

zi:gendi-gamaʔ-leg
chicken1.SBJeat upRECENT PAST
-i
IPFV

Resources