1 The Washo Project

Search for "w" found 603 results

  1. Máʔamto run into the water, to the water
  2. MóʔMoweʔiAudio filehe's moving, walking away quickly
  3. babá:madéweʔwillows prepared for weaving
  4. bawʔáʔmihe stepped in water with both feet
  5. baŋáya dip'áyt'igimeweʔ galámiI want to go play outside
  6. baŋáya dip'áyt'igimeweʔ galámiI want to go play outside
  7. baŋáya huŋa wayák'aš hé:šiHow warm is it outside?
  8. baŋáya máʔak k'ulewéweʔiAudio filethe wood is lying outside
  9. baŋáya wakák'ašémuyiAudio fileIt's really warm outside
  10. baŋáya wayák'ašetiʔiIt's getting warm outside
  11. baŋáya wayák'ašiIt's warm outside
  12. baŋáya wayákašetiʔi hálaŋa wemétuʔašIt warmed up outside, but it's still cold
  13. baŋáya wáŋawi wayák'ašaʔ Audio fileIt's nice and warm outside
  14. bašáʔto write
  15. behéziŋ delélegiʔ máʔakAudio filesmall red (wooden) block
  16. béverli detúmuʔ k'éʔgalámiBeverly wants to be chief
  17. béverli gó:beʔ hálaŋa hé:š yák'aši ʔí:diš gó:beʔ métuʔmámaʔiBeverly asked if the coffee was still warm, but the coffee was cold
  18. béverli mɨ́:lɨt'é:sayʔgiBeverly didn't win
  19. béverli šú:p yák'ašhayiBeverly warmed up the soup
  20. béverli ʔló:t wútpɨda ʔáyʔgiAudio fileBeverly was in Woodfords yesterday
  21. bóšdiʔAudio filewild onion sp.
  22. búyeʔwild onion sp.
  23. c'iŋá:m diyášu t'aʔ ʔídi diláʔMy mother told me I have to wash the dishes
  24. c'iŋá:m diyášuyiI'm washing dishes
  25. c'iŋá:m diyášuyudiI'm washing the dishes
  26. c'išó:liʔwild lettuce sp.
  27. c'ímc'iyithey wake up
  28. c'ímel gópika man's name; 'whiskers whistling'
  29. c'óʔyaʔ dáʔawWashoe Lake
  30. dabóʔowhite man
  31. dabóʔo lew búʔlegithe white man fed us
  32. dabóʔoduŋlike a white man
  33. dabóʔoŋa ʔi:bʔé:slelašthe white man had not (yet) come at all
  34. dahé:š ʔaʔáyt'iʔi ʔló:tAudio fileWas he there yesterday?
  35. dahómaduka wind blowing from the north
  36. dahóʔmuweʔwind going west
  37. dalpópoyiʔAudio filewhite
  38. damašášaʔhis brother's wife
  39. dawmaʔgá:pwet place
  40. dawmósotwet place
  41. dayák'ašaAudio filein the warm (water)
  42. dayásaŋa Audio filein the hot (water)
  43. dayé:s géʔAudio fileGet out of the way! (lit: 'Don't be there!')
  44. daʔmoʔmóʔmoʔ láʔlu gumyúlihayášaʔithe women are going to kill one another over me
  45. daʔmóʔmoʔAudio filewoman
  46. daʔmóʔmoʔ gaʔlá mášdɨmihe's making love to a woman in secret, in his mind
  47. degumyá:wiʔwoman
  48. dehúmiweʔwind going east
  49. delʔyéʔyewiʔvery weak person
  50. demuc'úc'u muc'úc'u šémuyi t'á:gɨm ʔíwiʔ gáyapThe berries are way sweeter than the pine nuts.
  51. demáʔakhis wood
  52. detúmuʔ Legalámišŋa t'é:k'eŋa lé:yaŋa bašaʔé:shayaʔI wanted to be chief, but not many people voted for me
  53. detúmuʔ Leʔgalámišŋa t'é:k'eŋa lebašaʔé:shayaʔI wanted to be chief, but not many people voted for me
  54. dewMéʔešwave
  55. deweNéʔešuk dep'íliwelegiI climbed up the wall
  56. dewesk'íʔimcold wind
  57. dewesk'íʔim huwó:woyiwind is roaring
  58. dewgelp'úp'uʔa woman's name
  59. dewilc'ác'imiʔa ʔíyeʔiAudio fileHe is walking on the grass.
  60. deʔišdót'oliʔé:sweak person
  61. diMilúluhak'a léw dimɨ́lɨt'iwith my friends, we won
  62. diYá:mithat's what I'm talking about
  63. dibedúšhiyé:siI'm weaving slow
  64. didó:bašhaduwéweʔšitiʔgiwe (du. inc.) will try to burn them to death
  65. didó:daʔášaʔiAudio fileI will work
  66. digumde:gɨmhuyušlege(how) we (pl. inc) used to gather
  67. digé:gel gaʔlá:miAudio fileI want to sit
  68. digót'ahayiʔ diwátšAudio fileI broke my watch
  69. dihamuʔáŋawi lemluʔáŋawušayʔgiAudio fileWhen I am happy, I eat well
  70. dihamuʔáŋawi lémluyaʔáŋawigi LéʔiAudio fileWhen I am happy, I eat
  71. dihamuʔáŋawi t'é:k'eʔ léʔwigi LéʔiAudio fileWhen I am happy, I eat a lot
  72. dik'éšešiyiʔwe (du. inc.) live
  73. dimašásaʔmy brother's wife
  74. dimeʔ gamala:k'aphadip out some water
  75. dimeʔ lemeʔ buʔugive me some water
  76. dimeʔlu mala:c'aphadip a cup of water out
  77. dimlá:yaʔmy wife
  78. dimáhaw gaʔlá:miAudio fileI want to fight
  79. dimáyaba digumyášuyášaʔiI'm going to wash my feet
  80. dimáʔakmy wood
  81. diméʔemgap'ɨlšiyidawe (du. inc.) will gather willows around and...
  82. dimɨ́:ldiI won
  83. dinént'ušušémuyiAudio fileI am a really old woman
  84. dip'áyt'iʔ galámiŋa dimáyaba digɨ́lgayiI want to play but I broke my foot
  85. diséʔšiI'm wading
  86. diwlá:dutmy wife's brother
  87. diwá:šiw wagayáyʔ gaʔlá:miI want to speak Washo.
  88. diyák'ašiʔAudio fileI'm warm
  89. diyášuyiAudio fileI wash
  90. diyé:m gaʔlá:miAudio fileI want to swim.
  91. dišuʔmáʔamlegiI threw something into the water
  92. dišélšɨmšiyiwe (du. inc.) are sleeping
  93. diʔmúʔušyéʔgišelet's (du.) walk right along!
  94. diʔísa lé:duŋ deMí:k'iʔ dá: ʔí:giyayʔgiAudio fileShe saw my sister who looks like me there
  95. dulaʔáʔamiAudio fileHe put his hands into the water
  96. duleʔwíʔwidihe's waving
  97. duleʔwíʔwidéʔšugihe's waving his hand in this direction
  98. duláʔamiAudio fileHe put his hand into the water
  99. duláʔami dímeʔaAudio fileHe put his hand into the water
  100. dumšé:gɨlwildcat, bobcat
  101. duwéweʔto try to, want to
  102. dušaʔalwrist
  103. dá: lép'amišda haʔwáʔwaʔ t'ánu lí:giyaʔ hésgeŋa dáŋa li:giyé:sašI went there and I saw eight people, and I didn't see two
  104. dá: lép'amišda haʔwáʔwaʔ t'ánu lí:giyaʔ hésgeŋa dáŋa ʔeʔé:sašAudio fileI went there and I saw eight people, and two weren't there
  105. dá:bakAudio filewillows prepared for weaving
  106. dá:ŋa leʔé:sayʔgiAudio fileI wasn't there
  107. dá:ŋa leʔé:sayʔgi ʔiga diʔísak'eŋ ʔí:giyaʔI wasn't there, she (Beverly) just saw my older sister
  108. dášlawa wagá:šiwiš gišuweʔiduwówayiʔit looks like clear weather is starting
  109. dáʔaw weMéʔešiAudio filethe lake has waves
  110. dé:gušwild sweet potato
  111. démlu yák'ašiAudio fileThe food is warm.
  112. déʔdebwrinkled
  113. díc'emwoodpecker
  114. dídàmaláŋawé:siAudio fileI didn't hear you well
  115. dílek šíweʔášaʔiAudio filethe duck will land on the water
  116. dímaʔa séʔešiAudio fileHe is wading in the water.
  117. dímelu gemí:p'ɨlhaAudio filefill it with water!
  118. dímeʔAudio filewater
  119. dímeʔ bayópogišiwater is running through rapids, roughly
  120. dímeʔ beyú:gewliwater going around whirlpool
  121. dímeʔ beyúʔuš míšliŋiwater is just trickling along
  122. dímeʔ beyúʔšithe water's running
  123. dímeʔ dewmétuʔ MóŋiliʔetiʔiThe water froze
  124. dímeʔ diháʔyiAudio fileI dumped the water
  125. dímeʔ dimólmolhayášaʔiAudio fileI'm going to boil the water
  126. dímeʔ dégušwater hemlock
  127. dímeʔ haʔyú:gihe spilled water
  128. dímeʔ háʔyihe's throwing away the water
  129. dímeʔ wadák'uygišiwater is running over rocks
  130. dímeʔ ʔilélegiʔetiʔiThe water turned red
  131. dímeʔ ʔíwiʔon the water
  132. díp'ekwhite paint
  133. dípiʔ máŋaʔi Máʔšamišge ʔíwiʔAudio fileHe threw a blanket over the one who was lying down
  134. díšuluwith a digging stick
  135. dó:tia woman's name
  136. dúku wesk'íʔimiIt's really windy
  137. dúku šému wesk'íʔimi dewdíʔiš gɨ́lgayleŋ ʔáʔaʔIt's really windy. The tree is breaking.
  138. ga:duyá:šuwash your hands
  139. gamáʔgilgo get wood!
  140. gamɨ́:ldihe won
  141. gawgát'ikšegiyeʔihe whipped him half to death
  142. gawyák'ašAudio filewarm
  143. gawyák'ašhayaAudio filehe makes it warm
  144. gawá:yɨʔ dawdó:t'aʔwork-horse
  145. gawá:yɨʔ dewík'u hámuwild horse
  146. gawá:yɨʔ p'íʔšihorse is walking along
  147. gawá:yɨʔ ʔíyeʔiAudio filethe horse is walking
  148. gawó:wgo 'whoa'!
  149. gegumbísAudio filehe walked
  150. gegumhulʔyú:kwrestle!
  151. gewtétewalk on both sides of her!
  152. gitmá:mayʔluwith her burden basket
  153. goLašsoon, in a little while
  154. gudiŋahe:šwho?
  155. gudiŋahe:š MéʔiAudio filewho are you?
  156. gudiŋahe:š mebó:ŋiyiAudio filewho called you?
  157. gudiŋahé:šAudio fileWho is it?
  158. gudiŋhé:š wí:diʔ t'á:gɨm ʔiʔwáyʔiAudio fileWho ate these pinenuts
  159. gudí:diŋahé:š ʔí:biʔiAudio fileWho (pl.) came?
  160. gumbíʔišiAudio fileHe walks.
  161. gumbíʔšuweʔihe's putting one foot ahead and bringing the other foot up to it
  162. gumlešéʔeša mɨ́:lɨt'iHe won the race
  163. gumɨ́:ldithey won
  164. guté:šŋahé:š ʔí:bihuyáʔyiʔiwhen did he say he was coming?
  165. guŋahe:š mi:yeweʔiAudio filewhere are you going?
  166. guŋahe:š ʔaŋaliʔawhere do they live?
  167. guŋahé:šAudio filewhere?
  168. guŋahé:š béverli wát ʔéʔgabiAudio fileWhere will Beverly be tomorrow?
  169. guŋahé:š béverli ʔló:t ʔeʔáyt'iʔiAudio fileWhere was Beverly yesterday?
  170. guŋahé:š méʔiAudio fileWhere are you?
  171. guŋahé:š súkuʔ ʔéʔiAudio fileWhere is the dog?
  172. gušú:t'iʔwoodpecker sp.
  173. gáduAudio filewillow summer house
  174. gálisAudio filewinter
  175. gális gumʔitwáʔwinter clothes
  176. gémeʔilGo fetch water.
  177. gémeʔéweʔstore, save some water!
  178. gémeʔú:ʔšukfetch water!
  179. géwe behéziŋ ʔaš tulí:šiʔ t'í:yeliʔ k'éʔithe coyote is small and the wolf is big
  180. géwe debišápuʔiweyé:s k'éʔi tulí:šiʔ lélewAudio fileThe coyote is always hungrier than the wolf
  181. géwe deʔlúʔusiʔ k'éʔi tulí:šiʔ lélewAudio fileThe coyote runs faster than the wolf
  182. géwe t'á:gɨm sáʔigi tulí:šiʔ dúlelAudio filecoyote has more pinenuts than wolf
  183. géwe t'á:gɨm t'é:k'eʔ sáʔigi tulí:šiʔ dúlel hé:šiThe coyote has more pinenuts than the wolf.
  184. géwe tulí:šiʔ lélew húŋa dawahé:š k'éʔiAudio fileWhat does the coyote do compared to / next to the wolf?
  185. géwe wat'aʔágaʔa yá:liʔaš tulí:šiʔ dewešémuthe coyote is standing closer to the river than the wolf
  186. géwe wát'a lélew yáliʔi tulí:šiʔ t'é:weʔ wéwɨš yáliʔašThe coyote is standing closer to the river than the wolf is.
  187. géwe yáliʔi dí:meʔ debeyúʔuš lélewThe coyote is standing beside the running water (river).
  188. géwe ʔwáʔ ʔiyeʔáʔyiʔia coyote was walking here
  189. géyaŋa bayáyabesášaʔišgeit won't shoot through that
  190. gó:beʔ gayák'ašhaWarm up the coffee!
  191. gó:beʔ yasaŋšémuyudi téštiw yák'ašetigišiThe coffee was really hot, and now it's becoming warm
  192. góhatAudio filewide, width
  193. gókotlelušishe keeps wiggling her hips around slowly
  194. gópik'to whistle
  195. gùŋahé:š mí:yeweʔášaʔiAudio filewhere are you going?
  196. gú:diŋaAudio filewho
  197. gú:ŋahé:š máŋaliʔiAudio filewhere is your house, where do you live
  198. gúdiŋa pú:lul hé:š háda gúk'uyiAudio fileWhose car is parked here?
  199. gúdiŋa pú:lul hé:š hádigi gúk'uyiAudio fileWhose car is parked here?
  200. gúdiŋa pú:lul hé:š hádigi háda gúk'uyiAudio fileWhose car is parked there?
  201. gúŋaAudio filewhere
  202. gúŋagišuweʔ hé:š diyéʔešaʔ sakraménto lép'amheligiWhich way do I go to Sacramento?
  203. gúŋagišuweʔ hé:š sakraménto k'éheligiWhere is Sacramento?
  204. gúŋahé:š MúʔušuweʔášaʔiAudio filewhere will he run to?
  205. gúŋašíluhe:š MéʔiAudio filewhere are you from?
  206. gúŋaʔuAudio filewhere
  207. hak'éʔiš gaʔáluʔAudio filethat is why
  208. hak'éʔiš gaʔáʔluAudio filethat is why
  209. haláŋa máʔak didó:daʔé:siI still haven't worked on the wood
  210. halíŋa gumlešéʔeša mɨ́:lɨt'iHe won the long race
  211. halíŋa gumlešéʔeša mɨ́:lɨt'udi téštiw gumheméwliHe was winning the race for a long time, and the he lost
  212. hamuʔáŋawšémuyaʔ ʔémc'itigiShe will feel really good when she wakes up
  213. haŋalé:wegíweʔAudio filein that direction, that way
  214. huteŋahe:šwhat?
  215. huŋa dewgóhathe:š k'éʔiAudio filehow wide is it?
  216. huŋatehe:š mimeʔiwhat are you drinking?
  217. huŋatehe:š miʔwiwhat are you eating?
  218. huŋatešŋawhen?
  219. huŋatešŋahé:š stí:vɨn ʔíyeweʔayʔiWhen did Steven leave?
  220. huŋaté:šiʔ dewgális hé:š k'éʔgabigiAudio fileHow old will he be?
  221. huŋatéšŋahé:š mí:biʔášaʔiAudio filewhen will you arrive?
  222. huŋatéšŋahé:š mí:yaluʔ ʔí:bigabiʔiAudio filewhen will your relatives arrive?
  223. huŋawegók'aʔhé:siwhat time is it?
  224. huŋaʔešku ʔum gaʔla:me:siwhy don't they like that?
  225. huŋaʔéʔišAudio filewhy?
  226. huŋátehé:š k'é:ʔiAudio filewhat is it?
  227. huŋátehé:š má:daʔiAudio filewhat are you doing?
  228. há:bi gibišge dewdíʔiš ʔímeʔiAudio filethe tree drinks water
  229. há:bigibigi dewc'ác'imiʔ ʔímeʔ búʔyaAudio filethe rain gives the greens water
  230. há:diʔ lémc'ihayʔI'm going to wake him up
  231. háda tulí:šiʔ MúʔušiAudio fileThat wolf is running.
  232. hádigi galáyʔWipe the table!
  233. hádigi t'á:š diMéyʔhi dit'á:štigiAudio fileI choose to wear that shirt
  234. háʔašiš míʔleʔ hút'iweʔ ʔíhuk'išge mósotetiʔhayaʔIf it rains, everything that's dry will get wet
  235. háʔašišge lí:gigalámiI want to see it rain
  236. hélmeʔ debelélmiʔAudio filethree-willow basket
  237. hélmeʔ demíʔmuʔAudio filethree-willow basket
  238. hélmeʔ máyaplu séʔešiAudio fileHe is wading with three legs.
  239. hímuAudio filewillow
  240. hímu p'íweʔiAudio filethe willow fell
  241. hó:galugwind to blow from the south
  242. hó:šugwind to blow in hither
  243. hóhadiwind is blowing across
  244. hótaŋaAudio filewhat
  245. hú:biʔwind to have come, gotten here
  246. hú:biʔiwind has gotten here
  247. hút'aŋa hé:š míʔwiAudio fileWhat did you eat?
  248. hút'aŋahé:š míʔwiWhat are you eating?
  249. hút'aŋaluŋa dimegí:gelé:siyušlebut we (dual inc.) don't mix it with anything
  250. hútaŋawhat
  251. hútaŋahé:šAudio filewhat is it?
  252. hútaŋahé:š má:daʔiwhat is that, what are you doing?
  253. hútaŋahé:š mídiʔAudio filewhat are you talking about?
  254. hútaŋahé:š ʔumYá:miAudio filewhat do you want to know?
  255. hútaŋahé:š ʔumdódayiʔwhat are you doing?
  256. hútaŋahé:š ʔuwagayáʔiAudio filewhat are you talking about?
  257. hút’aŋahé:š béguwéweʔáyt’iʔi štóryaAudio fileWhat did they buy at the store?
  258. hút’aŋahé:š yúʔumbegúwaʔáyt’iʔiAudio fileWhat did you buy?
  259. húŋahow
  260. húŋa mitéšiAudio fileWhat did you say?
  261. húŋahé:šiš ʔumgaʔlá:miAudio fileWhy do you like it?
  262. húŋat'é:šihé:š wewgíʔišiAudio fileHow much does it weigh?
  263. húŋaʔéʔiškuAudio fileWhy did that happen?
  264. john dewdó:daʔ galamé:siAudio fileJohn is lazy. John doesn't like work.
  265. john dúku dewdó:daʔ k'éʔiAudio fileJohn is a hard worker.
  266. kMú:sibto run just right, well, straight, steadily
  267. layásuwash me!
  268. lelšɨmgalámhayišŋaBut I want her to sleep
  269. lemehé:šhuyiare we drinking?
  270. lá:du diyášuʔášaʔiAudio fileI will wash my hands
  271. lá:šaʔdúweʔiAudio fileI want to urinate.
  272. lák'aʔ múʔc'ɨm wewgíʔišiIt weighs ten pounds
  273. lánaliʔšiyaʔwe (du. inc.) are living in a house
  274. láŋaliʔišdawhere I live
  275. lé:duŋ deMí:k'iʔAudio filethe one who looks like me
  276. lé:huk'to dry by wiping, mopping
  277. lé:w diʔló:š ʔášaʔiwe will dance
  278. lé:ŋa dá:ŋa leʔé:sayʔgiAudio fileI wasn't there
  279. léla little while
  280. lélšɨmawhile I was sleeping
  281. lémaʔášaʔé:shuiwe (pl. inc.) aren't going to drink
  282. lémedúweʔé:siI don't want to drink.
  283. lémedúweʔé:slagiI didn't want to drink
  284. lémedúweʔé:slegiI told him that I didn't want to drink.
  285. lémehuyášaʔiwe (pl. inc.) are going to drink
  286. lémehuyé:šlagiWe didn't drink it.
  287. lémehé:šugabigiAre we going to drink?
  288. lémeʔdúweʔé:seʔ léʔlegiI told him that I didn't want to drink
  289. lémeʔšilegiwe (du. inc.) drank
  290. lémeʔšiyiwe (du. incl.) are drinking
  291. lémeʔšiyášaʔiwe (du. inc.) are going to drink
  292. lémlulelhiI'll eat for a while
  293. léwAudio filewe (pl.), us (pl.)
  294. léw didíp'ekour white chalk
  295. léw dimɨ́lɨt'ášaʔiwe will win
  296. léw diyeŋíʔšiwe (pl) are running
  297. léw dišélšɨmhiwe (pl) are going to sleep
  298. léw lá:huyiwe (pl) are standing
  299. léw lémluyišda šawáwlamhu ʔemuyé:sayʔgiAudio fileWhile we were eating, the girls didn't eat
  300. léw lémluyišda šawáwlamhu ʔí:biʔé:sayʔgiAudio fileWhile we were eating, the girls didn't come
  301. léw lémluyišdaŋa ʔí:biʔé:sayʔgiAudio fileWhile we were eating, nobody came
  302. léw miléʔwušgabaʔwe (pl.) will eat you
  303. léwhuwe (all), us (all)
  304. léšiwe (2), us (2)
  305. léši dewdó:daʔiweyášaʔiš lémlugišuweši ʔídayʔgi ʔló:tShe said we would go eat when we were done working (yesterday)
  306. léši léyewaʔa láŋalaAudio filewe both went home
  307. léši lí:giyiWe (du.) see it.
  308. léšiwiI'm well
  309. léšišiwe (both), us (both)
  310. léšiši lémešeare we (du. inc.) drinking?
  311. léšiši lémeʔšiyášaʔiWe (du. inc.) are going to drink.
  312. léʔewlelušayʔgiAudio fileI usually ate it / I ate it once in a while
  313. lí: wát léyeweʔé:sigabigiAudio fileWe won't go tomorrow
  314. lí:gišiyiwe (du. inc.) see it
  315. lí:noya léyaweʔgalámišŋa dipú:lul gɨ́lgayiI wanted to go to Reno, but my car broke
  316. lí:nuya ʔí:yewelegiShe went to Reno
  317. lí:taa woman's name
  318. lú:la woman's name
  319. lɨ́:lilpure white
  320. ma:duʔumyašuhe:šiʔdid you wash your hands?
  321. magák'ibiit's wet
  322. mary yák'aš šémuyiAudio fileMary is very warm.
  323. mat'óšawhuAudio filewhitefish
  324. mayʔlólowater moss
  325. mašášaʔbrother's wife (of a man)
  326. maʔmóʔmoʔ magaʔlá:mithe woman likes you
  327. meduleʔwíʔwidéšlihe's waving his hand at you
  328. medúleʔwíʔwidéšlihe's waving at you
  329. mekgelélek mekgé:k'ɨlhayihe's waving a flag
  330. mekgé:k'ɨliit's waving (e.g., a flag in the breeze)
  331. midugémsedaš má:du gayášuAudio fileI help you wash your hands
  332. milélew diyálihi ʔuŋa ʔéʔuŋilišŋaI'll stand by you no matter what
  333. milélew diyáliʔigi Léʔi ʔuŋa ʔéʔuŋilišŋaAudio fileI'll stand by you no matter what
  334. msótetiʔaʔIt got wet
  335. mudá:lAudio filewinnowing basket
  336. mukélhela woman's name
  337. musásabto whisper
  338. musásabigiduŋ ʔítlelušihe sounded like he was whispering from time to time
  339. má:du gayášuAudio filewash your hands
  340. má:saʔdúwehé:šido you want to urinate?
  341. má:ša mámawdi má:du gayášuAudio filewash your hands after you urinate
  342. máhalAudio filewhite s.t.
  343. mášuto wash
  344. mášuyishe's washing
  345. mášuyémiʔto wash out
  346. máʔagaAudio fileon a stick, on the wood
  347. máʔagaon the wood
  348. máʔagó:šugto bring wood in here
  349. máʔagú:biʔto have come brought wood
  350. máʔagú:biʔhato have come brought wood for (someone)
  351. máʔakAudio filewood, stick
  352. máʔak ʔugíldɨlihe's chopping wood (crosswise)
  353. máʔak ʔá:c'ɨŋihe's chopping wood
  354. máʔgilihe's going to get wood
  355. mé:hu lák'aʔ gitmáyaba yáhayigelu tuʔmáʔamiAudio fileThe boy put his foot that was hurting into the water
  356. mé:hu tuʔmáʔami ʔida yéc'išetiʔiThe boy put his foot in the water and it got dirty
  357. mé:hu šáwlamhu wagayáŋaʔ galámiAudio fileThe boy wants to talk to the girl
  358. mé:hu šáwlamhuhak'a wagayáyʔ galámiAudio fileThe boy wants to talk with the girl
  359. mé:hu šáwlamhuhak'a wagayáyʔiAudio fileThe boy is talking with the girl
  360. mé:hu šáwlamhuhak'a wagayáyʔigi k'éʔiAudio fileThe boy will talk to the girl
  361. mé:hu šáwlamhuhak'a wagayáyʔigi k'éʔi wagayáyʔ galámi gehé:šAudio fileThe boy can talk to the girl whenever he wants.
  362. mé:hu šáwlamhuhhak'a wagayáyʔ galamšémuyiAudio fileThe boy really wants to talk with the girl
  363. mé:hu šáwlmahuhak'a wagayáyʔheligiAudio fileThe boy might talk with the girl
  364. mé:hu ʔwáʔ ʔéʔi šáwlamhu wagayáŋaheligi kéʔiAudio fileIf the boy was here, he would talk to the girl
  365. mé:huhak'awith the boy
  366. mí:p'ɨl mámaʔit's full all the way
  367. mí:ya dulášiwihe's wiping off his hand on you
  368. mímuprepared willows
  369. mít ʔáŋawiAudio fileyou speak well, you said it good
  370. míyeʔiyeʔiAudio fileYou've been walking (today)
  371. míʔleši má:duluAudio filewith both your hands
  372. mó:niʔ t'é:k'eʔ disáʔi pú:lul hádigi dibegúweʔgalámigi LéʔiIf I had a lot of money, I would want to buy that car
  373. mósdiit's wet
  374. múc'ɨm dayagá:dapAudio filethe weeds lie face up
  375. múšgulhuwater snake
  376. mɨ́:lɨtluheliyaʔShe could have won
  377. mɨ́lɨt'ishe won
  378. nanhólwaAudio filewild/gold currant
  379. net'únt'ušto be an old woman
  380. ná:tuka woman's name
  381. né:pa woman's name
  382. p'áwaluwest
  383. p'ísew šálaʔear wax
  384. p'ɨ́:wgišiit's whistling along
  385. p'ɨ́:wgišuweʔiit's whistling away
  386. peʔwéc'eliʔweasel
  387. pášawood rat
  388. páʔamto fall into water
  389. páʔamfalling into water
  390. páʔmafalling in, dropping in the water
  391. páʔmihe's falling into water
  392. pélew ʔugát'igi máʔaklu gɨ́lgayišAudio fileHe killed a rabbit with a stick and it (the stick) broke.
  393. sabá:samhuwild rhubarb
  394. sí:su ʔíyeʔiAudio filethe bird is walking
  395. súkuʔ c'ákɨbiya séʔešiAudio fileThe dog is wading in the mud.
  396. súkuʔ dímeʔa máʔamiHe threw his dog into the water
  397. súkuʔ dímeʔa ʔuʔláʔamiHe carried his dog into the water
  398. súkuʔ hélmeʔ damáyabiʔ dewilc'ác'imiʔa ʔíyeʔiAudio fileThe dog with three legs is walking on the grass.
  399. t'ugé:bɨlAudio filewinnowing tray
  400. t'á:gɨm lí: léʔwlelušayʔgiAudio fileI eat pinenuts once in a while
  401. t'ánu pélew máʔaklu ʔugát'igiSomeone killed a rabbit with a piece of wood/stick.
  402. t'ánu ŋáwŋaŋ šuʔmáʔamlegisomeone threw the baby into the water
  403. t'é:k'ewhak'awith many
  404. t'é:k'eʔ dibilá:daʔi pú:lul hádigi dibegúweʔgalámišgi k'éʔiIf I had a lot of money, I would want to buy that car
  405. t'é:k'eʔ heyéʔemašaʔúŋilaš gitbehúweʔ páyhayaʔAudio fileHe was going to win a lot of money, but he lost his ticket
  406. t'é:k'eʔ mó:niʔ mɨ́:lɨtluhelišŋa gitbí:baʔ páyhayaʔHe could have won a lot of money, but he lost his ticket
  407. t'é:k'eʔ šemuyé:s daʔmóʔmoʔa dewgálisiʔ k'éʔiHe is not too much older than the woman
  408. t'é:k'eʔ ʔéʔayʔgiAudio fileThere were lots
  409. t'é:liwhu dabáŋkušiʔ guŋahé:š ʔí:yeweyeʔiWhere did the smoking man go?
  410. t'é:liwhu daʔmóʔmoʔ dewMéyaŋperson that's half woman and half man
  411. t'é:liwhu delkáykayiʔ wéwiš k'éʔi daʔmóʔmoʔ delkáykayiʔ šemuyé:s k'áʔašThe man is taller than the woman
  412. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔ lélewThe man is taller than the woman
  413. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔ ʔilkáykayiʔ šemuyé:sašThe man is taller than the woman
  414. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔ ʔíwiʔ gáyapThe man is taller than the woman
  415. t'é:liwhu delkáykayiʔ šému k'éʔi daʔmóʔmoʔaThe man is taller than the woman
  416. t'é:liwhu hak'a daʔmóʔmoʔ t'é:k'eʔ dewgálisiʔ k'éʔiThe man and the woman are both old
  417. t'é:liwhu hádigi delkáykayiʔ k'éʔi daʔmóʔmoʔ lélewThe man is taller than the woman
  418. t'é:liwhu hádigi ʔíyeweʔišge lí:gigalámiI want to see that man leave
  419. t'é:liwhu k'ídigi dí:meʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídišŋa gemɨtgí:bɨliThe man said the water turned red, but he doesn't believe it
  420. t'é:liwhu k'ídigi dímeʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídiThe man said that the water turned red
  421. t'é:liwhu mɨtgí:bɨlé:si dí:meʔ ʔilélegiʔetiʔaʔ ʔídišgiThe man believes the water turned red
  422. t'é:liwhu t'é:k'eʔ dewgálisiʔ k'éʔi daʔmóʔmoʔ t'é:k'eŋa dewgálisiʔ šemuyé:s k'áʔašThe man is older than the woman
  423. t'é:liwhu t'é:k'eʔ dewgálisiʔ k'éʔi daʔmóʔmoʔaThe man is older than the woman
  424. t'é:liwhu t'í:yeliʔ máyaplu tuʔmáʔamiThe man is putting his big foot in the water.
  425. t'é:liwhu tuʔmáʔamiAudio fileThe man is putting his foot in the water.
  426. t'é:liwhu ʔí:yeweʔ dihamuʔí:k'iʔiAudio fileI wish the man would leave
  427. t'é:liwhu ʔí:yeweʔheligi dihamuʔí:k'iʔiAudio fileI wish the man would leave
  428. t'é:weʔ wegóhadiAudio fileIt is wide
  429. t'é:weʔ wegóhadi ʔitgé:gel dúlelAudio fileIt is wider than the couch
  430. t'é:weʔ wegóhobiAudio fileIt is wide
  431. t'é:weʔ wegúʔušiAudio fileIt is wide
  432. t'é:weʔ wewgóhadiIt's really wide
  433. t'éweʔ dawgóhatwide (board, valley, river)
  434. t'éweʔ wagóhadiAudio fileit is wide, far
  435. t'í:yeliʔ wagóhadiAudio fileit's wide across
  436. t'ɨ́nt'ɨnwrinkled, rough
  437. tugáʔamto look into water
  438. tugí:bilto be cross-eyed or wall-eyed
  439. tukʔáʔmithey're looking into water
  440. tulí:šiʔAudio filewolf
  441. tulí:šiʔ dúku MúʔšiThe wolf is running fast.
  442. tulí:šiʔ lɨ́:pgišiThe wolf is running fast.
  443. tulí:šiʔ lɨ́:pgiši géwe ʔílewThe wolf is running faster than the coyote.
  444. tulí:šiʔ lɨ́:pgiši géwe ʔíwiʔThe wolf is running faster than the coyote.
  445. tulí:šiʔ lɨ́:pgiši géweyaThe wolf is running faster than the coyote.
  446. tulí:šiʔ t'á:gɨm sáʔigi géwe dulelé:sAudio filethe wolf has fewer pinenuts than the coyote
  447. tulí:šiʔ t'á:gɨm t'é:k'eʔ sáʔigi géwe t'é:k'eŋa saʔé:sašThe wolf has many pinenuts, the coyote doesn't have very many.
  448. tulí:šiʔ t'é:k'eʔ šémuyé:s t'á:gɨm sáʔiAudio filethe wolf has few, fewer pinenuts
  449. tuʔmáʔamiAudio fileHe put his foot in the water
  450. tuʔmáʔami dímeʔaAudio fileHe put his foot into the water
  451. táŋlelAudio filewest
  452. táʔayáʔamto reflect in water
  453. té:bɨl t'éweʔ wewgáhodi lembí:c'ɨk lélewAudio fileThe table is wider than the door.
  454. té:bɨl t'éweʔ wewgóhadi lembí:c'ɨkaThe table is wider than the door.
  455. tébel t'éweʔ wewgóhadiThe table is wide.
  456. tígalethé:ša ʔumhámuyiAudio filedo you think I'm wrong?
  457. tóšab dubáldi wewgíʔišiAudio fileThe sack weighs five pounds.
  458. tóšap dímeʔa máʔamiAudio fileHe threw his sack into the water
  459. tóšap dímeʔa ʔuʔláʔamiHe carried his sack into the water
  460. tɨ́́:muweʔihe's passing wind loudly
  461. wa:šiw getsay it in Washo
  462. wadó:daʔé:behuyihe said he's going to work all day
  463. wagálisetigišuweʔiwinter is coming on
  464. watlí: léyewešigabigiAudio fileWe'll go in the morning
  465. wayak'ašiʔit's warm
  466. wayák'aš wéwšiIt's a little warm
  467. wayák'aš šemuyé:saʔ dihámuyuŋiliAudio fileI didn't think it was warm
  468. wayák'ašaš dihamuʔáŋawušayʔgiAudio fileWhen it is warm, I am happy
  469. wayák'ašemuhé:ši baŋáyaIs it very warm outside?
  470. wayák'ašetiʔiAudio fileIt became warm
  471. wayák'ašetiʔiIt warmed up
  472. wayák'ašhé:ši baŋáyaIs it warm outside?
  473. wayák'aši dihámuʔí:k'iʔiAudio fileIt's warmer than I thought
  474. wayák'aši wádiŋguweʔébeʔAudio fileIt's warm today
  475. wayák'ašiš dihamuʔáŋawigi LéʔiAudio fileWhen it is warm, I am happy
  476. wayák'ašudi wayák'aš šémuyetiʔiAudio fileIt was warm, and then it became really warm / It was warm, and then it became warmer
  477. wayák'ašémuyetiʔiAudio fileIt became really warm
  478. wayákašetiʔiIt's starting to get warm
  479. waší:šiwWashoes
  480. waʔilnápnabiʔiit's wet and slippery
  481. weMéʔešaIt came out of the water and made waves.
  482. weMéʔešiʔAudio fileThere are waves.
  483. weMéʔešugiAudio fileWaves are coming in.
  484. weMéʔešuwéʔiAudio fileThe waves are going out.
  485. wesk'íʔimAudio filewind
  486. wesk'íʔim šémuyaʔIt's really windy
  487. wesk'íʔim šémuyi dewdíʔiš gɨ́lgayleŋ ʔáʔaʔIt is very windy. The tree is breaking.
  488. wesk'íʔim ʔá:šugiAudio fileThe wind blows in.
  489. wesk'íʔim ʔá:šugi wínduyaAudio filethe wind comes in the window
  490. weʔmuhuwaterbaby, a manlike monster
  491. wgát'igto whip (sg.) to death, to kill (sg.) by whipping
  492. wgát'igšegto almost whip (sg.) to death; to give someone a good whipping
  493. wisk'íʔmiAudio fileit's windy
  494. wá:t ʔwáʔ ʔéʔgabigi k'éʔiAudio fileShe will be here tomorrow
  495. wá:šiwAudio fileWasho
  496. wá:šiw gewgayáyʔAudio filespeak Washo
  497. wá:šiw ʔítluAudio fileWasho language
  498. wá:šiw ʔítlu gét'Audio filesay it with Washo, say it in Washo
  499. wá:šiw ʔítlu wagayá:ylegithey were speaking Washo
  500. wá:šiwlu diwgayáybíŋilášaʔiAudio fileI'll try to speak in Washo
  501. wá:šiwlu gét'Audio filesay it with Washo
  502. wá:šiwíLu gemušéʔešCount in Washo!
  503. wádiŋ dip'áyt'igimeweʔ galámiNow I want to go play
  504. wát há:biʔiš rí:noya léyeweʔé:s šémugabigiAudio fileIf it rains tomorrow, we definitely won't go to Reno
  505. wát há:biʔiš rí:noya léyeweʔé:sheligiAudio fileIf it rains tomorrow, we might not go to Reno
  506. wát háʔašiš dáʔawágaŋa lí: léyeweʔé:sigabigiAudio fileIf it rains tomorrow, we don't go to Lake Tahoe / If it rains tomorrow, we might not go to Lake Tahoe
  507. wát lí: háʔašiš léyeweʔé:sigabigiAudio fileIf it rains tomorrow, we won't go
  508. wát wayák'ašiš dáʔaw ʔágaʔa léyewešigabigiAudio fileIf it's warm tomorrow, we will go to Lake Tahoe / If it's warm tomorrow, we might go to Lake Tahoe
  509. wát wayák'ašiš rí:noya léyeʔuwešeʔAudio fileIf it's warm tomorrow, let's go to Reno
  510. wát'a bayákotgišithe water is flowing slowly
  511. wát'a t'éweʔ dewgáhatwide river
  512. wát'a t'í:yeliʔ dewgáhatThe river is wide across.
  513. wí:diʔluwith this
  514. wí:twheat
  515. wínduyaAudio fileat the window
  516. wínduya gumbuʔaʔášaʔiʔthey (du.) will be at the window
  517. wútpɨda detdéyiʔ LéʔiAudio fileI am from Woodfords
  518. wútpɨda léʔiAudio fileI am in Woodfords
  519. wútpɨda ʔišga gumbeyéc'ɨgiš léši ditáwnigišuweʔayʔgiIn Woodfords it (the restaurant) was closed, so we went to town (Gardnerville)
  520. wútpɨda ʔló:t léyeweʔayʔgiAudio fileI went to Woodfords yesterday
  521. wútpɨda ʔló:t léʔayʔgiAudio fileI was in Woodfords yesterday
  522. wɨ́tpɨtWoodfords
  523. yaʔmóhaduwehuyišdathey said they wanted to go away across, and there...
  524. yeʔmúʔšaʔthey walked
  525. yeʔmúʔšaʔ weté:šleludišthey walked for awhile and then...
  526. yeʔmɨ́mzɨmihe has coarse whiskers
  527. yá:laʔafter awhile
  528. yá:saʔ lé:ši da LéʔiAudio filewe're both there again
  529. yák'aš wéwšiIt's a little warm
  530. yák'ašiʔAudio fileit\'s warm
  531. yálaʔAudio filewait!
  532. yášuto wash
  533. zíwziwhuwoodpecker sp.
  534. ŋáwŋaŋ páʔamlegithe baby fell into the water
  535. ŋáwŋaŋ ʔíyeʔdugá:guyithe child doesn't know how to walk
  536. šawtaka woman's name
  537. šáhaduweʔto cross, walk it over
  538. šáwaʔwhite fir
  539. šáwlamhu ʔišɨmáŋawiAudio fileThe girl sings well
  540. šáwlamhu ʔíšɨmaŋawé:siAudio fileThe girl doesn't sing well
  541. šú:gilwooly wyethia, Wyethia mollis Gray
  542. šú:p yák'aši gó:beʔ yak'ašemuyé:sašThe soup is warmer than the coffee
  543. ʔanziš ʔimɨš ʔumgaʔla:mhe:ši?do you want orange juice?
  544. ʔelšɨmʔáŋawaʔ ʔudi hamuʔáŋawšémuyaʔ ʔémc'itigiAfter she has a good sleep, she will feel really good when she wakes up
  545. ʔilʔyéʔyewiʔiHe's very weak.
  546. ʔit'uʔméʔepwhistle, flute, horn
  547. ʔitbabá:mattool for dressing willows
  548. ʔitbabá:mata piece of metal with holes of various sizes punched in it, through which willows are pulled to dress them
  549. ʔitbaláyʔluAudio filewith a wiping cloth
  550. ʔitbebéŋil ʔeʔešibé:sithere's something wrong with the sight (of a gun)
  551. ʔitbedúʔušAudio filewillow used to weave a basket
  552. ʔitdemušeʔeš wá:šiwlu gét'Audio fileSay book in Washo.
  553. ʔitdéʔAudio fileworld
  554. ʔitdéʔaAudio filein the world
  555. ʔitdéʔa ʔíʔyušiʔAudio fileit\'s always in the world
  556. ʔitgé:gel t'é:weʔ wegóhadiAudio fileThe couch is wide
  557. ʔitwaláyʔ deʔilpópoyiʔAudio filewhite napkin
  558. ʔitwaláyʔ deʔilpópoyiʔ k'éʔiAudio fileThe napkin is white.
  559. ʔiŋa ʔelšɨmduweʔé:siBut she doesn't want to sleep
  560. ʔišda léši diwgayáyʔišge šáʔayʔgiHe wrote down what we were saying
  561. ʔišge wí:diʔ debašáʔatheligi léši damalbágayaʔ gé:gelaʔHe sat and listened to us and wrote it down
  562. ʔloló:diʔ t'é:liwhu lí:giyaš delkáykayiʔ k'éʔayʔgiAudio fileWhen I saw the man yesterday, he was tall
  563. ʔlotló:diʔ dahé:š digóyʔ ʔeʔáyt'iʔiAudio fileWas my father there yesterday?
  564. ʔlotló:diʔ dá: digóyʔ ʔeʔhé:šáyt'iʔiAudio fileWas my father there yesterday?
  565. ʔlotló:diʔ láŋala lí: léʔayʔgiAudio fileI was at my house yesterday
  566. ʔlotló:diʔ t'é:liwhu delkáykayiʔ ʔéʔayʔgiThere was a tall man there yesterday. / The tall man was there yesterday.
  567. ʔló:t hé:š digóyʔ dé ʔaʔáyt'iʔiAudio fileWas my father there yesterday?
  568. ʔló:t léši diwgayáyʔišda disúʔ ʔló:t ʔí:biʔayʔgiYesterday when we were talking, my friend came
  569. ʔmoʔmóʔmoʔto be a woman
  570. ʔmé:c'imAudio filewild mustard
  571. ʔmúhaduweʔhuto say they want to go away across
  572. ʔumašášaʔyour brother's wife
  573. ʔummáʔagyour wood
  574. ʔump'áyt'igimewegalamhé:šiDo you want to come play?
  575. ʔumusásabigduŋ mítlelušk'eŋiyou sound like you just keep whispering from time to time
  576. ʔumósodetiyeʔiAudio fileYou got wet
  577. ʔumósodi baŋáya háʔašišduŋ máʔaʔAudio fileYou're wet because it must be raining outside
  578. ʔuŋa mithé:šiAudio fileWhat did you say?
  579. ʔwíʔwidto wave
  580. ʔá:gayéweʔwillows peeled and made uniform
  581. ʔálŋarm, wing
  582. ʔáʔmto the west, from the east
  583. ʔé:gapɨlaAudio filemany people walk around
  584. ʔé:nua woman's name
  585. ʔémluhuyiHe (says he) wants to eat
  586. ʔémluhuyihe says he wants to eat
  587. ʔémluhuyé:siHe says he doesn't want to eat.
  588. ʔéʔbto cry, weep
  589. ʔí:yeweʔayʔgi gitgúšuʔ gitbipsášaʔaʔ ʔí:didaʔShe went to pick up her pet
  590. ʔímeʔá:šugto bring water in here
  591. ʔíp'iwto pass wind, fart
  592. ʔípiʔto wear a blanket
  593. ʔíyeweʔišge lí:gigalámiI want to see him leave
  594. ʔíyewgášaʔuŋilišgihe was going to come here but...
  595. ʔíyewkhuto say that one wants to come hither
  596. ʔíyeʔAudio fileto walk, go
  597. ʔíyeʔ gígɨlewliʔAudio filehe walks around
  598. ʔíyeʔiAudio filehe walks, goes
  599. ʔíyeʔámadugiAudio filehe walks over here, this way
  600. ʔíšiwto heal, get well
  601. ʔú:zia woman's name
  602. ʔúŋa dewtéšiʔ hé:š dewgáyap k'éʔiHow wide is it?
  603. ʔúŋatešiʔ hé:š dewgóhat k'éʔiHow wide is it?

t'ɨ́nt'ɨn

root - wrinkled, rough

Morphology

Resources